there are no misunderstandings
- Ejemplos
It needs to include all the necessary information so that there are no misunderstandings later on. | Es indispensable incluir toda la información necesaria para que no haya malentendidos luego. |
There are some things I like to get straight up front... so there are no misunderstandings later on. | Hay algunas cosas que me gustaría aclarar... así después no habrá malentendidos. |
I wanted to meet the only other one of my kind and to make certain there are no misunderstandings. | Queria conocer a la única otra uno de mi clase y para asegurarse de que no haya malos entendidos. |
All right, just so there are no misunderstandings, you make sure Brazil wins, and we give you one million dollars. | Bueno, solo para que no haya malentendidos, asegúrate de que venza Brasil y te daremos un millón de dólares. |
Whatever your organizational environment, it should be plainly described, so there are no misunderstandings about what's expected. | Cualquiera que sea su ambiente organizacional, se debe describir claramente el mismo para que no haya malentendidos acerca de lo que se espera. |
I should like to elaborate on this point somewhat, because my delegation deems it important clearly to state its position so that there are no misunderstandings. | Quisiera detenerme un momento en este punto, pues mi delegación considera importante dejar debidamente aclarada su posición, y no dar lugar a interpretaciones erróneas. |
I shall just say, just to be sure that there are no misunderstandings, it is not biofuels that are causing the steep increase in prices. | Solo diré, únicamente para estar segura de que no se producen malentendidos, que no son los biocarburantes los que están provocando la brusca subida de los precios. |
However, something has developed that the lease does not cover; consequently, I want to modify the lease to address that need so that there are no misunderstandings. | Sin embargo, se ha desarrollado algo que el contrato no cubre; por lo tanto, quiero modificar el contrato de arrendamiento para abordar esa necesidad para que no haya malentendidos. |
It is not based on body language, but rather the voice from the soul, and as telepathy or its equivalent is used there are no misunderstandings. | No está basada en un lenguaje corporal, sino en la voz que surge del alma, y como se usa la telepatía o algún equivalente a ella, no hay allí problemas de comprensión mutua. |
The best builders will often insist that the owner have representation at the yard, not only to assure that there are no misunderstandings, but also to maintain the flow of progress. | Los mejores constructores suelen insistir en que el propietario tiene representación en el patio, no solo para asegurar que no haya malos entendidos, sino también para mantener el flujo del progreso. |
It would be ideal if everyone - educators and learners, as well as program staff—is familiar with these policies from the beginning, so that there are no misunderstandings about the intent of the program. | Sería ideal si todos –los educadores y los alumnos, así como el personal del programa- estuvieran familiarizados con dichas políticas desde el principio, de manera que no surjan malentendidos acerca del propósito del programa. |
It's important to confer with the authorities beforehand about use of space, to obtain the proper permits, and to work out with police and other officials how things will be handled, so that there are no misunderstandings. | Es importante consultar a las autoridades de antemano sobre el uso del lugar, a fin de obtener los permisos necesarios y resolver con la policía y otros funcionarios cómo se manejarán las cosas para que no haya malos entendidos. |
I will continue being very open and frank with Parliament, not to reduce our own responsibility for executing the budget but rather to make sure that there are no misunderstandings as to the size of the challenge and its nature. | Seguiré siendo muy abierto y franco con el Parlamento, no para reducir nuestra propia responsabilidad en la ejecución del presupuesto, sino para garantizar que no hay malentendidos respecto a la magnitud del reto y a su naturaleza. |
First, so that there are no misunderstandings here, the Commission first went to the Standing Veterinary Committee, which has decision-making authority, with the application to introduce certain modifications of the July decision. | Para empezar, a fin de evitar cualquier posible malentendido, debo decir que la Comisión solicitó en primer lugar al Comité Veterinario Permanente, que tiene poder de decisión, la introducción de algunas modificaciones en la Decisión del mes de julio. |
Just so that there are no misunderstandings: there are certain industry lobbyists who will interpret this to mean that there are not enough checks and not enough pressure on industry when the Council makes pronouncements of this kind. | Para que no haya malentendidos: hay ciertos lobistas del sector industrial que interpretarán que no se realizan bastantes controles y que no se presiona lo suficiente a la industria cuando el Consejo se pronuncia de esta manera. |
Over time, and as the seed bank grew, we realized that some of these names could be difficult to understand in other languages, so we decided to change the name of six of our strains so that there are no misunderstandings. | Con el tiempo, y a medida que crecía el banco de semillas, nos dimos cuenta de que algunos de esos nombres no se entendían muy bien en otros idiomas, así que decidimos cambiar el nombre a seis variedades para que no hubiese malentendidos. |
