then out of nowhere
- Ejemplos
He was fine, and then out of nowhere, his head... | Estaba bien y luego de la nada, su cabeza... |
And then out of nowhere comes that phrase. | Y luego de la nada salió esa frase. |
And then out of nowhere, this figure appears. | Y luego, de la nada, aparece una persona. |
You don't listen to what I say, and then out of nowhere you provoke me. | No escucha lo que digo y luego de la nada me provoca. |
I moved here 6 months ago, and then out of nowhere another note. | Me mudé aquí hace seis meses y luego, de la nada, recibí otra carta. |
We didn't talk for months, and then out of nowhere, she texted me "'Sup?" | Hacía meses que no hablábamos y, de repente, me escribió: "¿Qué tal?". |
I used to be in Atlanta. I moved here six months ago. And then out of nowhere, another note. | Me mudé aquí hace seis meses y luego, de la nada, recibí otra carta. |
They ran into a string of duds, then out of nowhere comes this guy's first movie. | Se hicieron una serie de intentos, y de pronto, sin que nadie lo esperara, este tipo hizo una película. |
Last time we were together everything was going great and then out of nowhere you dumped me for your job. | La última vez que salimos todo iba de maravilla... y entonces, así de la nada, me dejaste por tu trabajo. |
Nothing for 20 years, then out of nowhere, she tells me I have a sister, I have... I have a father. | Nada por 20 años, entonces de la nada, me dice que tengo una hermana, que... tengo un padre. |
And then out of nowhere I felt this shock or jolt, um, and then someone grabbed me and threw me in a car. | Y entonces, de repente, sentí esa sacudida... y luego alguien me agarró y me metió en un coche. |
Like, I don't believe any of that stuff. And then out of nowhere, it was just like this weird, cold chill. And then that's when I heard the whispering. | Al igual, no creo en nada de esas cosas Y luego de la nada, era como este extraño, escalofrío. Y entonces es cuando oigo el susurro. |
Then out of nowhere, the baby started crying. | Entonces, de la nada, el bebé comenzó a llorar. |
Then out of nowhere, she tells me she wants to get married. | Y de repente me dice que quiere casarse. |
Then out of nowhere came this storm. | Y de la nada, llegó una tormenta. |
Then out of nowhere, I felt my soul being pulled upwards by an invisible force to somewhere I had never been. | Luego, inesperadamente, sentí que mi alma era extraída hacia arriba por una fuerza invisible hacia algún lugar en el que nunca había estado. |
Then out of nowhere, I met my mom and I lived with her... until we decided that we hated each other. | Entonces, de la nada, conocí a mi madre y viví con ella... hasta que decidimos que nos odiábamos. |
