the wardens

Popularity
500+ learners.
I left her talking with the wardens, with that woman I know.
Nela se quedó hablando con una policía... con una mujer que conozco.
The wardens slowed their horses to a walk on reaction.
Los guardianes redujeron la marcha de sus caballos al paso como reacción.
I don't understand how do you manage with the wardens.
No sé cómo te las arreglas con los guardas.
So if this Triangle is a prison, then we're the wardens.
Entonces, si El Triángulo es una prisión, nosotros somos los guardias.
Just as the wardens arrived at my door.
Justo cuando los guardias llegaron a mi puerta.
There's a woman here, she's in with the wardens.
Acá hay una mina que está entongada con las guardianas.
Just as the wardens arrived at my door.
Justo cuando los guardias llegaban a mi puerta.
Do you want me to double check it with the wardens?
¿Quieres que lo hable con los guardias?
It must be one of the wardens.
Debe ser uno de los Guardianes.
So far, six other prisons have issued written demands to the governor or the wardens.
Hasta ahora, otras seis prisiones han emitido demandas escritas al gobernador o a los alcaides.
Windsor Station and vlakbij.In consultation with the wardens, it is possible to pay for more than 24h.
Estación de Windsor y consulta vlakbij.In con los guardianes, es posible pagar por más de 24 horas.
The uniforms worn by the wardens and prisoners, as well as other objects are on display.
Aquí pueden apreciarse los uniformes y los objetos usados por los guardiacárceles y los penados.
Needless to say, the PRLFhas serious concerns about the complete truthfulness of the wardens' claims.
Huelga decir, el Fondo tiene fuertes inquietudes acerca de si las afirmaciones de los dos alcaides cuentan toda la verdad.
One of the main points of contact for hikers will be the wardens of the Swiss Alpine Club's huts.
Uno de los principales puntos de contacto para los senderistas serán los guardianes de las cabañas del Club Alpino Suizo.
The turning point for me was when I began to speak with the wardens and the prison director himself.
El punto de viraje para mí fue cuando empecé a hablar con los alcaides y el propio director de la prisión.
He also claims to have told the wardens about his skin infection and to have supplied them with medical certificates.
También afirma que les hizo saber que tenía una infección cutánea y les mostró certificados médicos.
All we could do was to get one audio recording from Gerardo Hernandez but the wardens would not let us in.
Todo lo que pudimos hacer es obtener una grabación de audio de Gerardo Hernández, pero los guardias de prisión no nos permitieron entrar.
I have directed the Powers of the ways, the wardens of the horizon, and of the Hemat House of heaven.
He dirigido las energías de las maneras, los guardas del horizonte, y de la casa de Hemat del cielo.
Vegetto asked the wardens to double-lock all the cells and to expect those to be filled, then he came back near the palace.
Vegetto pidió a los guardias que cerrasen con doble vuelta todas esas celdas y que esperasen verlas llenarse, y luego regresó al palacio.
Obviously he is sunk in deep thoughts because seems not to notice the presence of the wardens, nor looks like his delicate situation would affect him in his introspection.
Evidentemente está sumido en profundos pensamientos porque no parece notar la presencia de los vigilantes, ni parece que su delicada situación lo afectara en su introspección.
Palabra del día
fresco