the uprisings
- Ejemplos
All the uprisings, however, are not necessarily the same. | Sin embargo, todos los levantamientos no son necesariamente los mismos. |
How did the uprisings in 2011 affect this relationship? | ¿Cómo afectaron los levantamientos de 2011 a esta relación? |
The synagogue was seriously damaged during the uprisings in summer 1391. | La sinagoga fue intensamente dañada durante los tumultos del verano de 1391. |
Revolution: And then the uprisings in Tunisia and Egypt lit a fuse. | Revolución: Y luego los levantamientos en Túnez y en Egipto encendieron la mecha. |
When women participated in the uprisings in Yemen it represented a step forward. | Cuando las mujeres participaron en los levantamientos en Yemen significó un paso adelante. |
This was also the case in the uprisings. | Lo mismo fue el caso de los alzamientos. |
Here we chose some of our most-read stories coming out of the uprisings. | Aquí elegimos algunas de nuestras historias más leídas que surgieron de los levantamientos. |
From the uprisings to post-modernism (1962-1982) | De la revuelta a la posmodernidad (1962-1982) |
He participated in the uprisings of 4 February and 27 November 1992.] | Participó en las insurrecciones de 4 de febrero y 27 de noviembre de 1992.] |
Neither the uprisings in Egypt and Tunisia could so far provide for full democracies. | Tampoco los levantamientos en Egipto y Túnez pudieron hasta ahora conseguir democracias completas. |
This square also commemorates the most famous Cantabrian liberator during the uprisings in 1808. | Esta plaza conmemora también al liberador cántabro más famoso de los levantamientos de 1808. |
Moreover, some observers from imperial metropoles claimed to have guided and supported the uprisings. | Además, algunos observadores y observadoras de metrópolis imperialistas afirmaron haber guiado y apoyado las revueltas. |
As with the uprisings in Egypt and Tunisia, the sentiment is nationalist, not religious. | Al igual que en los levantamientos de Egipto y Túnez, el sentir es nacionalista y no religioso. |
Look at the role of the U.S. in relation to the uprisings in the Middle East. | Veamos el papel de Estados Unidos en relación con los levantamientos en el Medio Oriente. |
This has caused social crises, such as the uprisings that have been convulsing the entire Maghreb since December. | Esto ha originado crisis sociales, como las revueltas que están agitando todo el Magreb desde diciembre. |
However, the objective socioeconomic factors that produced the uprisings of the 1960s and 1970s have not disappeared. | Sin embargo, los factores objetivos socioeconómicos que produjeron los levantamientos de los sesentas y setentas no han desaparecido. |
It was formed a few days after the uprisings and it seems to represent a true, independent labour movement. | Se creó días después de las revueltas y parece representar a un verdadero movimiento sindical independiente. |
In the past, they would simply crush in one day the uprisings you see around you. | En el pasado, ellos podrían simplemente caerse una vez que vean toda la elevación alrededor de ustedes. |
Altogether too frequently that which the overwrought mystic evaluates as divine inspiration is the uprisings of his own deep mind. | Demasiado frecuentemente lo que el místico sobreexcitado evalúa como inspiración divina es la sublevación de su propia mente profunda. |
Moreover, it often interferes in the uprisings, without respecting the sovereign laws of the peoples of the region. | Asimismo a menudo interfiere en los levantamientos sin respetar el Derecho soberano de los pueblos de la región. |
