turbot
- Ejemplos
Cook the turbot fillets in olive oil. | Dora los filetes de rodaballo en aceite de oliva. |
As is his irony, which led him to invent the fish salami, the turbot chops or the fish offal. | Al igual que su ironía con la que ha inventado los embutidos pesqueros, las chuletas de rémol o los menudillos de pescado. |
As regards the turbot stock, further conservation measures should be taken. | En cuanto a la población de rodaballo, conviene adoptar medidas adicionales de conservación. |
Either way, the meat of the brill has little to envy to that of the turbot. | De cualquier manera, la carne del remol tiene poco que envidiar a la del rodaballo. |
Distribution and habitat: A true seafish, the turbot does not tolerate low salinity as well as the flounder. | Distribución y hábitat: Verdadero pez marino, el rodaballo no tolera la salinidad baja tan bien como la platija. |
To try absolutely the traditional fish soup and, only to order, the turbot or the San Pietro with potatoes. | Para probar absolutamente el sopa de pescado tradicional y, solo para pedir, el rodaballo o el San Pietro con patatas. |
Appearance: Like its cousin the turbot, the brill is a flatfish with eyes generally on the left side of the head. | Aspecto: Como su primo el rodaballo, el rémol es un pez plano con los ojos generalmente del lado izquierdo de la cabeza. |
Cut the turbot in filets, season it with salt, pepper and little curry, then lightly oil it. | Cortar el rodaballo en filetes y dividirlo en porciones. Salpimentar, espolvorear con un poco de curry y untarlo con aceite. |
The flatfish closest in appearance to the turbot is the brill, which was first recorded in Finnish waters in 2008. | El pez plano de aspecto parecido al rodaballo es el rémol, que se registró por primera vez en aguas finlandesas en 2008. |
Among the best, the tuna tartare with red pepper, the carpaccio of red snapper and the turbot in almond crust. | Entre los mejores, el Tartar de atún con pimiento rojo, el carpaccio de pargo rojo y el rodaballo en costra de almendra. |
Brill are easily distinguished from turbot by the almost smooth eyed side, which lacks the bony protuberances characteristic of the turbot. | El rémol se diferencia fácilmente del rodaballo por su flanco que tiene los ojos casi liso, que carece de las protuberancias óseas que caracterizan al rodaballo. |
At Chef Kasper Hasse's table, the salmon is smoked on site and the turbot comes with vegetables and herbs grown in the kitchen garden. | En la mesa del Chef Kasper Hasse, el salmón se ahúma in situ y el rodaballo se sirve con finas hierbas y hortalizas del huerto. |
At Chef Per Hallundbaek's table, the salmon is smoked on site and the turbot comes with vegetables and herbs grown in the kitchen garden. | En la mesa del Chef Per Hallundbaek, el salmón se ahúma in situ y el rodaballo se sirve con finas hierbas y hortalizas del huerto. |
Managing the fishing effort and limiting the fishing days to 180 per year would have a positive conservation impact on the turbot stock. | La gestión del esfuerzo pesquero y la limitación de los días de pesca a 180 al año incidirían positivamente en la conservación de la población de rodaballo. |
Part of the dorsal fin, which begins forward of the eyes, is detached, giving the fish a characteristic frill, which the turbot does not have. | Una parte de la aleta dorsal, que comienza delante de los ojos, está desprendida, lo que le da al pez un adorno característico que el rodaballo no tiene. |
More over, thanks to a unique know-how in the transportation of live turbot, consumers of the entire world can approciate the taste and freshness of the turbot coming from our farms. | Además,gracias a un procedimientoúnico de transporte del rodaballo vivo, los consumidores del mundo entero pueden aprovechar la frescura y las calidades gustativas inigualables del rodaballo. |
Just like salmon, the turbot is also being raised in fish farms. | Al igual que el salmón, el rodaballo también se cría en piscifactoría. |
Highlights include the salads, with a perfect balance of fruits, nuts and seeds, the filloas and the spectacular fish dishes such as the turbot. | Es de recibo destacar sus ensaladas, en las que combinan a la perfección frutas y frutos secos, así como las filloas y los platos de pescado fresco, como el rapante. |
The turbot is identified, monitored and checked from birth to point of sale. | El rodaballo se encuentra identificado, es seguido y controlado desde su nacimiento hasta su punto de venta. |
The turbot belongs to the luxury group fish popularized nowadays by the contributions of aquaculture. | El rodaballo pertenece al grupo de los pescados de lujo, hoy día popularizado por las aportaciones de la acuicultura. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!