the truth is

And in this case, the truth is on your side.
Y en este caso, la verdad está de su lado.
Well, the truth is that we were here with Danny.
Bueno, la verdad es que estábamos aquí con Danny.
Well, the truth is that we were here with Danny.
Bueno, la verdad es que estábamos aquí con Danny.
But the truth is, she was not a nice person.
Pero la verdad es, que no era una buena persona.
Well, the truth is that we were here with Danny.
Bien, la verdad es que estuvimos aquí con Danny.
In this business, the truth is not always your friend.
En los negocios, la verdad no es siempre tu amiga.
But the truth is that the body is not alive.
Pero la verdad es que el cuerpo no está vivo.
And the truth is, you need help while you're pregnant.
Y la verdad es que necesitas ayuda mientras estás embarazada.
But the truth is that we had gone too far.
Pero la verdad es que ya habíamos ido demasiado lejos.
But the General Assembly knows that the truth is otherwise.
Pero esta Asamblea General sabe que la verdad es otra.
And the truth is, you don't know where you were.
Y la verdad es, que no sabes en dónde estabas.
But the truth is you're way better off with Sasha.
Pero la verdad es que estás mucho mejor con Sasha.
But, sometimes the truth is a little more complicated.
Pero a veces la verdad es un poco más complicada.
Well, the truth is you need me in the study.
Bueno, la realidad es que me necesitas en el estudio.
Bhau, the truth is that you don't do your job.
Bhau, la verdad es que no haces tu trabajo.
And the truth is this order must be protected.
Y la verdad es que este orden debe ser protegido.
But the truth is, you don't know what you're doing.
Pero la verdad es, no sabe lo que está haciendo.
Well, I just feel like the truth is really important.
Bueno, yo solo siento que la verdad es muy importante.
Your version of the truth is all that matters.
Tu versión de la verdad es todo lo que importa.
But the truth is, it was out of my hands.
Pero la verdad es que estaba fuera de mi control.
Palabra del día
oculto