Before the completion of the soak period, the measuring chamber must be purged for several minutes until a stable hydrogen background is obtained. | Antes de completar el ciclo de estabilización, debe purgarse la cámara de medición durante varios minutos hasta que se obtenga una concentración de hidrógeno estable. |
Before the completion of the soak period, the measuring chamber shall be purged for several minutes until a stable hydrogen background is obtained. | Antes de completar el ciclo de estabilización, se purgará la cámara de medición durante varios minutos hasta que se obtenga una concentración de hidrógeno estable. |
The gaseous analysers shall be switched on at least 10 s before the end of the soak period to avoid switching signal peaks. | Los analizadores de gases se encenderán al menos 10 s antes de que acabe el periodo de homogeneización, a fin de evitar picos de señales de encendido. |
Within five minutes of the completion of preconditioning, the test vehicle shall be removed from the dynamometer and driven or pushed to the soak area to be parked. | En los cinco minutos posteriores al preacondicionamiento deberá retirarse el vehículo de ensayo del dinamómetro y conducirse o empujarse hasta la zona de mojado para dejarlo aparcado. |
Within fifteen minutes of completing the battery discharge operation specified in paragraph 5.2, the vehicle is parked in the soak area. | En el plazo de 15 minutos a partir del momento en que finalice la operación de descarga de batería especificada en el punto 5.2, el vehículo se sitúa en la zona de estabilización. |
Before being placed in the soak area the test vehicle shall undergo four consecutive operating cycles as set out in 2.1, each lasting 112 seconds. | Antes de colocarse en la zona de mojado, el vehículo de ensayo deberá someterse a cuatro ciclos de funcionamiento consecutivos conforme al punto 2.1, cada uno de ciento doce segundos de duración. |
After the soak period in paragraph 2.3.2.2.1, the machine/engine shall be started and operated at 266 K (– 7 °C) ambient temperature or lower as follows: | Tras el período de homogeneización del calor establecido en el punto 2.3.2.2.1, se arrancará el motor/la máquina y se hará funcionar a un máximo de 266 K (– 7 °C) de temperatura ambiente del siguiente modo: |
After the soak period in paragraph 2.3.2.2.1., the machine/engine shall be started and operated at 266 K (- 7 °C) ambient temperature or lower as follows: | Tras el período de homogeneización del calor establecido en el apartado 2.3.2.2.1, se arrancará el motor / la máquina y se hará funcionar a un máximo de 266 K (– 7 °C) de temperatura ambiente del siguiente modo: |
After conclusion of the soak period the vehicle is driven through a complete Type I test drive as described in Annex 4 (cold start urban and extra urban test). | Una vez concluido el período de estabilización, el vehículo se someterá a un ciclo completo de conducción del ensayo del tipo I, conforme se describe en el anexo 4 (ensayo urbano y extraurbano después de un arranque en frío). |
After conclusion of the soak period the vehicle is driven through a complete Type I Test drive as described in Annex 4a (cold start urban and extra urban test). | Una vez concluido el período de estabilización, el vehículo se someterá a un ciclo completo de conducción del ensayo del tipo I, conforme se describe en el anexo 4 bis (ensayo urbano y extraurbano después de un arranque en frío). |
As soon as practical but no later than 30 minutes after the test cycle is complete or during the soak period, the zero and span responses of the gaseous analyser ranges used shall be determined. | Las respuestas al cero y al punto final del analizador de emisiones gaseosas utilizado se determinarán lo antes posible, y a más tardar, a los 30 minutos de haber finalizado el ciclo de ensayo o durante el período de homogeneización del calor. |
As soon as practical but no later than 30 minutes after the test cycle is complete or during the soak period, the zero and span responses of the gaseous analyzer ranges used shall be determined. | Las respuestas al cero y al punto final de los rangos del analizador de emisiones gaseosas utilizados se determinarán lo antes posible, a más tardar a los 30 minutos de haber finalizado el ciclo de ensayo o durante el periodo de homogeneización del calor. |
The soak time of each fleet deployed, | el tiempo de inmersión de cada flota calada, |
The soak period shall not include the time required to reach steady state conditions. | La duración del empapamiento no incluirá el tiempo requerido para obtener condiciones estables. |
While waiting for the dishwasher to be filled, prevent unpleasant odours using the Soak cycle (see Wash cycles). | A la espera de que la máquina esté llena, prevenga los malos olores con el ciclo Remojo (ver Programas). |
The hot-start shall be started immediately after the soak period with the cranking of the engine. | El arranque en caliente comenzará inmediatamente después del periodo de homogeneización con el motor de arranque. |
The gel Solver is ideally suited for all products of the soak off modeling and remove easily and gently. | El gel Solver es ideal para todos los productos de la soak off modelado y quitar fácilmente y suavemente. |
This will make the effects of the soak last longer and replenish any oils lost through the bathing process. | Esto hará que los efectos del remojo duren más y repondrá los aceites perdidos a lo largo del proceso del baño. |
THC and other cannabinoids are not water soluble, and will not be affected by the soak. | El tetrahidrocannabinol (THC, por sus siglas en inglés) y otros cannabinoides no son solubles en agua y no les afectará que los remojes. |
Who offers the soak off nail modeling and practice, will know how easy is removing the gel layer of the nail. | ¿Quién ofrece el soak-off modelado de uñas y práctica, sabrá cómo fácil es eliminar la capa de gel de la uña. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!