the silliest

Popularity
500+ learners.
That is the silliest thing I've ever heard.
Esa es la cosa más tonta que jamás he escuchado.
Who can make the silliest face?
¿Quién es capaz de poner la cara más rara?
Potentially the silliest part of the dissertation is the Suggestions for Further Research section.
Potencialmente la parte más tonta de la disertación, son las sugerencias para futuras investigaciones.
You are allowed to do the silliest studies at their own expense where the company actually has nothing to.
Se le permite hacer los estudios más tontas a su propia costa, donde la empresa no tiene realmente nada.
Morph your face with real time pic effects and filters and make the silliest selfies with YouCam Fun!
Morph la cara con efectos pic en tiempo real y los filtros y hacer las autofotos más tontas con YouCam Diversión!
It's not for nothing that the internet is full of funny cat videos in the silliest and craziest situations.
No en vano, la red está llena de videos divertidos cuyos protagonistas son nuestros amigos gatos en las situaciones más diferentes y cómicas.
Some of the silliest scenes—namely a pesky pelican who routinely appears out of nowhere—are seemingly included for the sole benefit of special effects.
Algunas de las escenas más tontas —concretamente un molesto pelícano que periódicamente surge de la nada— parece que las añadieron en beneficio exclusivo de los efectos especiales.
In the Council’s defence, I must say, however, that an attempt has now at least been made to get rid of some of the silliest aspects of the legislation.
No obstante, tengo que decir, en defensa del Consejo, que finalmente se ha intentado eliminar algunos de los aspectos más absurdos de esta legislación.
Netizens reacted strongly. On Instagram, @maurina described the new ruling as silly: This is the silliest directive ever! Somehow I don't think the world have to stop just because we're fasting.
En Instagram, @maurina [en] tachó de estúpida la nueva norma: ¡Ésta es la norma más estúpida de la Historia! La verdad, no creo que el mundo tenga que detenerse solo porque nosotros estemos ayunando.
The teacher is desperate because you ask the silliest things.
La maestra está desesperada porque preguntas las cosas más tontas.
The silliest ideas might surprise you, so remember to keep an open mind.
Las ideas más tontas pueden sorprender, así que recuerde que debe mantener una mente abierta.
Take care of the silliest, most adorable baby twins ever!
¡Cuida a los más pillos y adorables mellizos bebé!
That's the silliest thing you ever said.
Esa es la cosa más graciosa que jamás dijo.
Care for the silliest, most adorable baby twins ever!
Gratis ¡Cuida a los más pillos y adorables mellizos bebé!
Find the silliest thing for sale.
Encuentren la tontería más grande en venta.
Rodrigo Avila and Astor Escalante have said the silliest things about the meaning of Belloso's arrest.
Rodrigo Ávila y Astor Escalante han dicho cualquier tontería acerca del significado de la persecución y captura de Belloso.
And then I have this English language which must be the silliest language in the world.
Y por otro lado, yo tengo al inglés como idioma, que debe ser el más bobo del mundo.
This is the most successful mobile game of all time while simultaneously having one of the silliest premises ever thought up.
Este es el juego para móvil más exitoso de todos los tiempos, mientras que al mismo tiempo tener una de las más estúpidas jamás pensaron los locales arriba.
However, the Immigration and Naturalization Service itself, constrained by the silliest law ever devised, promptly contradicted its words by its actions.
Sin embargo, el propio Servicio de Inmigración y Naturalización, obligado por la más absurda ley que se haya escrito jamás, no tardaría en contradecir sus palabras con los hechos.
Mr President, of all the claims made by supporters of the European Constitution, perhaps the silliest is that EU citizenship does not prejudice national citizenship.
Señor Presidente, de entre todas las afirmaciones de los partidarios de la Constitución Europea, quizás la más necia sea que la ciudadanía de la UE no perjudica a la ciudadanía nacional.
Palabra del día
la pareja