show

This apartment is the show flat of Novamar Suites 2.
Este apartamento es el piso piloto de Novamar Suites 2.
This option is only applicable to the show command.
Esta opción solo es aplicable a la orden show.
She came with great musicians and the show was amazing.
Ella vino con grandes músicos y el show fue increíble.
The Ministry of Housing has presented the show Margherita Spiluttini.
El Ministerio de Vivienda ha presentado la muestra Margherita Spiluttini.
Need to get on the show and play a game.
Necesidad de conseguir en el programa y jugar un juego.
Ferrara: We are very excited about the show this year.
Ferrara: Estamos muy contentos con el show de este año.
But sometimes it's nice to just talk about the show.
Pero a veces es agradable para hablar sobre el show.
Aside from the borderline pr0nz, the show is quite intense.
Aparte de la frontera pr0nz, el programa es bastante intenso.
In the first half of the show was all clear.
En la primera mitad del show fue todo claro.
But only a few hours before the show, he retired.
Pero solo unas pocas horas antes del show, él se retiró.
Three is somebody we don't want to use for the show.
Tres es alguien que no queremos utilizar para el show.
Finally a chance to own a car of the show.
Finalmente una oportunidad de poseer un coche de la feria.
But we all know who's the star of the show here.
Pero todos sabemos quién es la estrella del show aquí.
I hope our customers have time to visit the show.
Espero que nuestros clientes tienen tiempo para visitar la feria.
Was the first week after you started the show.
Era la primera semana después de que comenzaste el programa.
After the show, he asked me to dine at his table.
Después del show, me pidió que cenara en su mesa.
Choose a stage, a song and start the show.
Elegir un escenario, una canción y empezar el show.
That boy, as the show established, was actually Jon Snow.
Ese niño, como el programa estableció, realmente fue Jon Snow.
I haven't been on the show the last two weeks.
No he estado en el show las últimas dos semanas.
Because the show is more important than all of us.
Porque la obra es más importante que todos nosotros.
Palabra del día
embrujado