the saga continues

Popularity
500+ learners.
Seven months have passed since she arrived, but the saga continues.
Se cumplen ahora siete meses de su llegada, pero la odisea sigue vigente.
And the saga continues.
Y la saga continúa.
Mandriva 2006 upgrade on Inspiron 8000 laptop saga Part II Well the saga continues.
Mandriva 2006 actualizar el Inspiron 8000 portátil saga de la Parte II Bueno, la saga continúa.
Well the saga continues.
Bueno, la saga continúa.
And the saga continues. I was just on my way over to Spencer's to grab the schlag.
Y la saga continúa. Solo estaba en mi camino a Spencer para agarrar el Schlag.
And the saga continues, in this case, with Elena Arzak, Juan Mari's daughter, recently chosen best chef in the world.
Y la saga continúa, en esta caso con Elena Arzak, la hija de Juan Mari, recientemente elegida como mejor cocinera del mundo.
Following on from the first two episodes which premiered in 2013, the saga continues to delight audiences with a unique, strange and extravagant experience.
Después de dos primeros episodios estrenados en 2013, la saga continúa para seducirnos con una experiencia única, rara y extravagante.
By choice I do not eat breakfast but unfortunately I have no such choice about BREXIT; so here is an update from Solar Solve's perspective, to keep stakeholders informed as the saga continues.
Por elección no desayuno, pero desafortunadamente no tengo esa opción sobre BREXIT; así que aquí hay una actualización desde la perspectiva de Solar Solve, para mantener informados a los interesados mientras la saga continúa.
And what they have left, since the saga continues and Yolanda's son, Illán Vega, is already helping out in the cider bar.
Y lo que les queda, ya que la saga continúa y el hijo de Yolanda, Illán Vega, ya les están echando una mano en la sidrería.
Description: The saga continues as you explore the outskirts of the submachine.
Descripción: La saga continua mientras exploras las afueras de la submachine.
The saga continues with Viegraff the Red, Queen Etheriea, and Skull Knight.
La saga continúa con Viegraff la Roja, la Reina Etheriea, y el Cráneo Caballero.
Begun, the Clone War has - LEGO style! The Saga continues.
Comenzado ha la Guerra de los Clones - ¡al estilo LEGO! La Saga continúa.
The saga continues, and everyday we will see one or other proposal by candidates of both parties.
La saga continúa y cada día vemos una u otra propuesta por parte de candidatos de los dos partidos.
RZA, the executive producer of The Saga Continues, was recently featured in The Breakfast Club along with the Mathematics to talk about the project.
RZA, que productor ejecutivo de La Saga Continúa, apareció recientemente en El Club de Desayuno junto a las Matemáticas para hablar sobre el proyecto.
The saga continues -Carry on your story and choices from The Banner Saga or jump into the adventure from scratch with pre-set character options.
La saga continúa: transportan en su historia y las opciones de la Saga Banner o saltar a la aventura desde cero con opciones de carácter pre-establecido.
The saga continues in the Czech Republic with the fraudulent privatisation of MUS (Mostecka Uhelna Spolecnost), one of the principal Czech coal mines.
La epopeya prosigue en la República Checa, donde estalla el affaire de la privatización fraudulenta de MUS (Mostecka Uhelna Spolecnost), una de las principales minas de carbón.
Palabra del día
el saltamontes