It seems that are in the rut! | ¡Parece que están en celo! |
During this time, the males round up groups of females bellowing loudly in what is known as the rut. | En este período, los machos se movilizan hacia donde están las hembras emitiendo sonidos que se conocen con el nombre de brama. |
I would like to thank him most sincerely for his effective contribution to lifting the dossier out of the rut into which it had sunk. | Le agradezco muy sinceramente su eficaz contribución para sacar el expediente del carril en el que estaba empantanado. |
We did a quick search, and we were able to find the RUT number and address for the Chilean President Sebastián Piñera, along with former President Michelle Bachelet. | Hicimos una búsqueda rápida y pudimos descubrir el número RUT y la dirección del presidente chileno Sebastián Piñera, así como de la antigua presidenta Michelle Bachelet. |
In addition to the SWIFT/BIC code or the bank name, you will need the RUT number, a chilean code given by chilean authorities to everyone living in Chile. | Además del código SWIFT/BIC o el nombre del banco, necesitarás el número RUT, un código chileno otorgado por las autoridades chilenas a todas las personas que viven en Chile. |
All of the information submitted will be converted into a final document and immediately sent to the SII so that activities may be initiated and the RUT can be assigned. | Un software convierte toda la información de la sociedad en un documento final. Inmediatamente la información de la sociedad es enviada al SII que permite iniciar actividades y asigna un RUT. |
Don't you see the rut our lives have become? | ¿No ves la rutina que se han convertido nuestras vidas? |
You can see that everything is in the rut. | Se puede ver que todo es rutina. |
It isn't necessary to travel many kilometers to get out of the rut. | Para salir de la rutina no es necesario viajar muchos kilómetros. |
I told you I'd get you out of the rut. | Ya te dije que te sacaría de la rutina. |
Countless in our pine trees of special interest the time of the rut. | Innumerables en nuestros pinares, de especial interés la época de la berrea. |
This is where the rut begins. | Aquí es donde la rodera comienza. |
Are you so stuck in the rut you can't see a way out? | ¿Es usted tan atrapado en la rutina no se puede ver una salida? |
You want to get out of the rut and don't know where to start? | Quieres salir de la rutina, y no sabes donde empezar? |
An artistic and fun game and a great way to get out of the rut. | Un juego artístico y divertido y una manera genial de salir de la rutina. |
There are ways getting out of the rut. | Hay hombres en general que gustan de la penetración. |
The males are the most vulnerable during the rut because they will take risks. | Los machos son los más vulnerables durante el celo, ya que se llevará a riesgos. |
Get out of the rut and enjoy the Windsor Marapendi along with who you like best. | Salga de la rutina y disfrute del Windsor Marapendi junto con el que más le guste. |
What are some practical ways you can get out of the rut of comparing yourself to others? | ¿En qué formas prácticas puedes salir de la rutina de compararte con los demás? |
And so you need to do with each event, you are knocked out of the rut. | Y por lo que hay que hacer en cada caso, usted cae salir de la rutina. |
