restitution
Continue implementing the legislation on the restitution of property. | Continuar la plena aplicación de la legislación sobre restitución de bienes inmuebles. |
For the victims of unjust social structures, this meant the restitution of law and of their means of existence. | Esto significa, para las víctimas de estructuras sociales injustas, el restablecimiento del derecho y la restitución de sus medios de existencia. |
On February 12, 1999, according to the petitioners, the restitution order was enforced, with the exclusive participation of the Federal Police. | El 12 de febrero de 1999, según los peticionarios, se cumplió la orden de reintegración con la participación exclusiva de la Policía Federal. |
The effect is to preclude any further attempt by the author to validate and seek approval of the restitution agreement of 1992. | Su efecto es impedir todo nuevo intento del autor de hacer valer el acuerdo de restitución de 1992 y de lograr su aprobación. |
In Montenegro: Fully implement legislation on the restitution of property. | En Montenegro: aplicar plenamente la legislación sobre restitución de bienes inmuebles. |
The emotional damages suffered have a place also in the restitution. | Los daños emocionales sufridos tienen cabida también en la restitución. |
The community has a decree from the restitution of 1922. | La comunidd tiene un decreto de restitución de 1922. |
It further welcomes the restitution of large tracts of traditional lands. | También celebra la restitución de grandes extensiones de esas tierras. |
Implement existing legislation on the restitution/compensation of real estate. | Aplicar la legislación vigente sobre la restitución o indemnización de bienes inmuebles. |
Commutative justice requires the restitution of stolen goods. | La justicia conmutativa impone la restitución del bien robado. |
Editor or author of the restitution: Passaquet, Raphaël. | Director de la edición y/o de la transcripción: Passaquet, Raphaël. |
The parties may agree on specific provisions on the restitution of property. | Las partes pueden pactar cláusulas específicas sobre la restitución de prestaciones. |
We understand that the restitution of this effect requires very thorough mathematical knowledge. | Se comprende que la restitución de este efecto requiere conocimientos matemáticos muy avanzados. |
In 2010, offenders paid 90 percent of the restitution due. | En el 2010, los delincuentes pagaron 90 por ciento de la indemnización que se debía. |
What about the restitution of all things? | ¿Y qué la restauración de todas las cosas? |
A $12,500 fine and the restitution of $147,400 was also imposed. | Además le impuso una multa de $12,500 y restituir al gobierno $147,400. |
Editor or author of the restitution: Quarta, Alessandro. | Director de la edición y/o de la transcripción: Quarta, Alessandro. |
And the restitution to the family members. | Y las restituciones de los restos a los familiares. |
How much does the restitution of the 40% contribution from the State contribute? | ¿En cuánto contribuye la restitución del aporte del 40% desde el Estado? |
Adopt adequate legislation on the restitution of property and ensure full implementation. | Adoptar la legislación oportuna en materia de restitución de propiedades y garantizar su plena aplicación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!