refusal

This is the refusal to do military service or to perform an extradition.
Negarse a hacer el servicio militar o llevar a cabo una extradición.
If recognition is refused, the Member State shall give reasons for the refusal.
En caso de denegación del reconocimiento, el Estado miembro deberá justificar su decisión.
Already the refusal rate is 70% to 75%.
El porcentaje de rechazo ya oscila entre el 70 % y el 75 %.
Asset freezing and the refusal of visas for Venezuelan civil servants are amongst the aforementioned penalties.
Estas penalizaciones consisten en la congelación de activos y prohibición de visados para funcionarios venezolanos.
The systematization of the refusal by governors has two certainties.
La sistematizacion de la negativa de los gobernantes tiene dos certezas.
The reaction of the king before the refusal is surprising.
La reacción del rey ante el rechazo, sorprende.
Then it will be more difficult to argue the refusal.
Entonces será más difícil argumentar la negativa.
It was the refusal of some circuit in one of the devices.
Fue la negativa de algunos circuitos en uno de los dispositivos.
But the refusal to accept the intermediaries cannot diminish the Teaching.
Pero la negativa de aceptar intermediarios no puede disminuir la Enseñanza.
And the muffled voice of the refusal to merge.
Y la voz apagada del rechazo a fundirse.
You known that the refusal came later around one semester.
Usted conocidos que el rechazo llegó después de acerca de un semestre.
That runs up quite naturally against the refusal of the workmen.
Eso se choca naturalmente con la denegación de los obreros.
And the refusal of corrupt perverse liberals to admit it means nothing.
Y el rechazo de liberales perversos corruptos a admitirlo no significa nada.
Far from the refusal quiet, heavy and sad.
Lejos de las denegaciones tranquilas, pesadas y tristes.
In this case, the refusal would be analyzed.
En ese caso, la denegación sería objeto de análisis.
However, in most cases, the refusal will still be charged.
Sin embargo, en la mayoría de los casos, la denegación todavía será cargada.
The request must be made within 30 days of the refusal.
La solicitud deberá formularse en el plazo de 30 días del rechazo.
There is the refusal to recount the votes.
Hay el rechazo de recontar los votos.
Precise statistics on the refusal rate are not available.
No se dispone de estadísticas precisas sobre la tasa de denegaciones.
Later, I found a partial explanation for the refusal.
Más tarde, recibí una parte de la explicación de ese rechazo.
Palabra del día
las sombras