Who has to pay the reciprocity fee? | ¿Quién tiene que pagar el impuesto de reciprocidad? |
Why does Chile charge the reciprocity fee? | ¿Por qué Chile cobra el impuesto de reciprocidad? |
How can I pay for the reciprocity fee? | ¿Cómo puedo pagar el impuesto de reciprocidad? |
How much is the reciprocity fee? | ¿Cuánto es el impuesto de reciprocidad? |
When do you pay the reciprocity fee? | ¿Cuándo se paga el impuesto de reciprocidad? |
Do I have to pay the reciprocity fee every time I visit Chile? | ¿Tengo que pagar el impuesto de reciprocidad cada vez que visito a Chile? |
Who has to pay the reciprocity fee? | ¿Cuándo se paga el impuesto de reciprocidad? |
After you have gotten off your plane, you will need to pay the reciprocity fee before proceeding to immigration control. | Después de haber bajado de tu vuelo, tendrás que pagar el impuesto de reciprocidad antes de proceder al control de la inmigración. |
I shall also be supporting the amendments which, in line with the STCW Convention, eliminate the reciprocity requirement from the Commission proposal. | Asimismo apoyaré las enmiendas que proponen, de acuerdo con el Convenio STCW, que se anule la exigencia de reciprocidad de la propuesta de la Comisión. |
We consider the reciprocity clause to be essential; otherwise liberalisation will not correspond at all to the kind of free competition that ought to favour the consumer. | Consideramos que la cláusula de reciprocidad es esencial; de lo contrario, la liberalización no se corresponderá en absoluto con esa libre competencia que debe favorecer a los consumidores. |
The wonderful circuit of the reciprocity of bread. | Es el maravilloso circuito de la reciprocidad del pan. |
Very ancient is the history of the reciprocity of opposite principles. | Muy antigua es la historia de la reciprocidad de los principios opuestos. |
Accept with my affectionate greeting and special admiration, the reciprocity of my prayers. | Acepte con mi afectuoso saludo y especial admiración, la reciprocidad de mis oraciones. |
This rhetorical exercise, however, preserves the reciprocity between language and ethics. | Sin embargo, este ejercicio retórico mantiene la correlación entre lenguaje y ética. |
State and businessmen in South Korea: between the reciprocity and the autonomy. | Estado y empresarios en Corea del Sur: entre la reciprocidad y la autonomía. |
This response decides the reciprocity of the gift. | Tal respuesta decide sobre la reciprocidad del don. |
Leo Andringa then presented the reciprocity found in the Economy of Communion. | A continuación, Leo Andringa presentó la reciprocidad en la Economía de Comunión. |
What is the reciprocity of the identity principle? | ¿Qué es la recíproca del principio de identidad?. |
Now, we'll focus on the reciprocity trigger. | Ahora, nos enfocaremos en el principio de reciprocidad. |
The other Parties may apply the reciprocity rule. | Las demás partes podrán aplicar el principio de reciprocidad. |
