pulpit

Mosque ascend the pulpit appearance Shaheen Vinbh and barks and barks!
Mezquita ascender la aparición púlpito Shaheen Vinbh y ladra y ladra!
King was a poet and an artist in the pulpit.
King fue un poeta y un artista en el púlpito.
Rather, they are the victims of silence at the pulpit.
Al contrario, ellos son víctimas del silencio en el púlpito.
Of particular beauty also realized from the pulpit and Donatello Michelozzo.
De particular belleza también cuenta desde el púlpito y Donatello Michelozzo.
We need more Boanerges or sons of thunder in the pulpit.
Necesitamos más Boanerges o Hijos del trueno en el púlpito.
It will occupy the pulpit Pedro López Calvo, Superior Provincial Redentorista.
Ocupará la sagrada cátedra Pedro López Calvo, Superior Provincial Redentorista.
Fited with adjustable straps for mounting on the pulpit.
Equipado con correas ajustables para el montaje en el púlpito.
Most important, he told the truth from the pulpit.
Más importante, él decía la verdad desde el pulpito.
More than academic scholarship and eloquence of the pulpit.
Más que la erudición académica y la elocuencia del púlpito.
Next to mihrab, the pulpit is located, or to minbar.
Al lado de mihrab, el púlpito está situado, o a minbar.
He came down from the pulpit and knelt at the altar.
Él bajó del púlpito y se arrodilló ante el altar.
With this will come a great exposing of sin in the pulpit.
Con esto vendrá una gran exposición de pecado en el púlpito.
It will occupy the pulpit Pedro López Calvo, Redemptorist Provincial Superior.
Ocupará la sagrada cátedra Pedro López Calvo, Superior Provincial Redentorista.
It includes adjustable straps for mounting on the pulpit.
Incluye correas ajustables para el montaje en el púlpito.
Everyone sees the Pastor because he is always behind the pulpit.
Todos ven al Pastor porque siempre está detrás del púlpito.
We don't hear messages about healing from the pulpit.
No oímos mensajes sobre curación desde el púlpito.
If there is a decay of conscience, the pulpit is responsible for it.
Si hay una decadencia de conciencia, el púlpito es responsable.
A monk reads stories of saints from the pulpit, almost singing.
Casi cantando, un monje lee desde el púlpito historias de santos.
His voice was heard from the pulpit in earnest, solemn warning.
Su voz se oyó desde el púlpito en solemne exhortación.
Is that a trifle beneath the dignity of the pulpit?
¿Acaso es una bagatela debajo de la dignidad del púlpito?
Palabra del día
el anís