the prosecutors
- Ejemplos
But the prosecutors refused to meet with us. | Pero nos negaron la cita con los fiscales. |
Even the prosecutors who accuse us recognize this. | Eso lo reconocen hasta los mismos fiscales que nos acusan. |
Our huge presence filled the prosecutors with enthusiasm. | Nuestra presencia masiva entusiasmó a los fiscales. |
But on this occasion the prosecutors approved the verdict against President Correa. | Pero los fiscales en este momento aprueban el juicio en contra del presidente Correa. |
In others, the prosecutors themselves referred the investigations to the military courts' jurisdiction. | En otros, los propios fiscales remitieron las investigaciones a la Justicia Penal Militar. |
He added, for example, he would be wondering what evidence the prosecutors have available to them. | Agregó, por ejemplo, que se estaría preguntando qué evidencia tienen los fiscales a su disposición. |
Nor did it grant the temporary stay of the trial that the prosecutors had also requested. | Tampoco concedió la suspensión temporal del juicio que igualmente le habían pedido los fiscales. |
When I joined the strike the prosecutors asked me to be part of the commission. | Cuando me sumé a la huelga, los fiscales me pidieron que integrara la comisión. |
We sent him to the prosecutors. | En manos de los fiscales. |
Person D1 tried to avoid him, even hanging up on one of the calls, the prosecutors said. | La persona D1 trató de evitarlo, incluso colgando una de sus llamadas, dicen los fiscales. |
If you survive and report it, the judge and the prosecutors defame and blame you. | Si sobrevives y denuncias, el juez y los ministeriales te difaman y te culpan a ti. |
The judge, after hearing arguments from Meng's lawyer and the prosecutors, didn't make a decision. | El juez, después de escuchar los argumentos del abogado de Meng y de los fiscales, no tomó una decisión. |
When Monica went to the prosecutors, and offered her testimony, the story went back to page one. | Cuando Mónica acudió a ofrecer su testimonio a los fiscales, la historia se devolvió a la primera página. |
We chatted a while about the difficult time the prosecutors were having enduring hunger for more than a month. | Conversamos un rato sobre la difícil situación que los fiscales estaban viviendo tras más de un mes de aguantar hambre. |
The three days came to an end and the authorities' silence in response to the prosecutors' strike was resounding. | Terminaron los tres días y el silencio de las autoridades ante la huelga de los fiscales era total. |
Said he needed to see one of the prosecutors. | Dijo que tenía que ver a uno de los fiscales. |
And I don't think the FBI or the prosecutors understand that. | No creo que el FBI o los fiscales entiendan eso. |
In both cases the prosecutors agreed to the ruling. | En ambos casos los fiscales estaban de acuerdo con el fallo. |
Carillo filed charges, but the prosecutors dropped the case. | Carillo entabló una demanda, pero la fiscalía desestimó el caso. |
But at no time did they manage to break the prosecutors. | Pero en ningún momento lograron doblegar a los fiscales. |
