the perfections

The perfections of his character.
El poder del amor de Cristo transformó su carácter.
Haven't you seen the perfections that line each sentence and orbit the symbols?
¿No has visto las perfecciones que alinean cada frase y que orbitan sobre los símbolos?
Briefly, all the perfections and virtues, and all the vices, are qualities of man.
Resumiendo, todas las perfecciones y virtudes, así como todos los vicios, son atributos del hombre.
A simple and dewy flower that opens in the radiant morning, demonstrate the perfections in its petals.
Una simple flor con orvallo que se abre en la mañana radiante, demuestra la perfección en sus pétalos.
No, all these things are perfect in their own degree and must pursue the perfections of that degree.
No, todos estos seres son perfectos en su propio orden, y deben esforzarse por adquirir las perfecciones de su rango.
Once they have passed through all the degrees and muster all the perfections, they become pure Spirits.
Una vez que ya recorrieron todos los grados y reunido en sí mismos todos los perfeccionamientos, se tornan Espíritus puros.
Likewise, the plant has no right to protest that it has been deprived of the perfections of the animal realm.
De igual modo, la planta no tiene derecho de lamentarse porque haya sido privada de las perfecciones del mundo animal.
No, all these things are perfect in their own degree, and they must strive after the perfections of their own degree.
No, todos estos seres son perfectos en su propio orden, y deben esforzarse por adquirir las perfecciones de su rango.
Likewise, were the perfections of the spirit not to appear in this world, it would become dark and wholly animalistic.
De igual manera, si las perfecciones del espíritu no aparecieran en este mundo, éste se hallaría en tinieblas y sería absolutamente brutal.
In the same way, the plant has no right to complain that it has been deprived of the perfections of the animal world.
De igual modo, la planta no tiene derecho de lamentarse porque haya sido privada de las perfecciones del mundo animal.
The new Jerusalem will reflect in its every detail the perfections that are being wrought in those who will be its eternal inhabitants.
La nueva Jerusalén reflejará en cada uno de sus detalles las perfecciones que están siendo forjadas en aquellos que serán sus habitantes eternos.
In the same way, if the perfections of the spirit did not appear in this world, this world would be unenlightened and absolutely brutal.
De igual manera, si las perfecciones del espíritu no aparecieran en este mundo, éste se hallaría en tinieblas y sería absolutamente brutal.
He holds this prerogative because of the perfections of His character and because of His position as creator and governor of the universe.
El tiene esa prerrogativa debido a las perfecciones de Su carácter y a Su posición como Creador y Gobernador del universo.
He was not emptied of the perfections of His divine nature, which were not in the least diminished by the assumption of the human nature.
El no se despojó de las perfecciones de Su naturaleza Divina, que en nada disminuyeron al asumir la naturaleza humana.
Besides, eventually, we will be able to just edit out undesirable genetic code, although I hope we will be more concerned with the perfections we can write in.
Además, con el tiempo, seremos capaces de simplemente editar el indeseable código genético, aunque espero que estemos más preocupados de las perfecciones que podemos escribir.
His heroes woo coldly, and are never so lyric and so lush with praises as John Ridd, when he dwells upon the perfections of Lorna.
Sus héroes cortejan con frialdad, y nunca son ni tan líricos ni tan exuberantes con sus elogios como lo es John Ridd, cuando habla acerca de la perfección de Lorna.
As well as the perfections that are commonly overlooked, these are not only things that the Everglades seems to stand for but more importantly make you think about!
Además de las perfecciones que son comúnmente pasados por alto, estos no son solo las cosas que el Everglades parece detenerse para pero lo más importante que usted piensa de!
Be ye in that land vanguards of the perfections of humankind; carry forward the various branches of knowledge, be active and progressive in the field of inventions and the arts.
Sed en ese país la vanguardia de las perfecciones de la humanidad; impulsad las diferentes ramas del conocimiento, sed activos y progresistas en el campo de las invenciones y las artes.
They are pure spirits, those who are in the highest degree of scale and meet all the perfections, after having gone through all the degrees of the scale of evolution.
Ellos son los Espíritus puros, los que se encuentran en el grado más alto de la escala y reúnen todas las perfecciones, después de haber recorrido todos los grados de la escala evolutiva.
If man did not exist, if the perfections of the spirit were not manifested and the light of the mind were not shining in this world, it would be like a body without a spirit.
Si el hombre no existiera, las perfecciones del espíritu no se manifestarían, y la luz de la mente no resplandecería en el mundo, que sería como un cuerpo sin alma.
Palabra del día
el guiño