patina
The building is so authentic surroundings, the front doors have the patina itself. | El edificio es un entorno tan auténticos, las puertas de entrada tienen la misma pátina. |
They undergo then to a varnish treatment with transparent coating to close the pores and simulate the effect of the patina which covers, in nature, furniture exposed to the air. | Luego se someten a un tratamiento de pintura con esmalte de uñas transparente para cerrar los poros y simular el efecto de pátina en el tiempo que, por supuesto cubre los muebles expuesta al aire. |
And it reappears at the end, with the patina finish. | Y vuelve a aparecer al final, con la pátina. |
After all the water has dried up you can apply the patina. | Después de todo el agua se ha secado puede aplicar la pátina. |
Once the patina has been applied, the Shakud is removed. | Tras realizar la pátina, el shakudō se retira. |
How does the patina affect corrosion of the copper surface? | ¿Qué efecto tiene la pátina en la corrosión de la superficie de cobre? |
Rooms Comfortable rooms where the patina of antique furniture blends with modern equipment. | Habitaciones Confortables habitaciones donde la pátina de muebles antiguos se funde con equipos modernos. |
Dozens of panels no longer reflected the sky, veiled by the patina of time. | Decenas de paneles ya no reflejaban el cielo, velados por la pátina del tiempo. |
The use determines the patina. | El uso determina la pátina. |
Oh, I like the patina. | Oh, me gusta la pátina. |
Sculpture in bronze at the patina brown and golden with a height of 44 cm. | Escultura en bronce en la pátina marrón y de oro con una altura de 44 cm. |
The smoke of the bonfire and the steam of the food determine the patina. | El humo de la hoguera y los vapores de la comida determinan la pátina. |
In addition, this metal is incredibly durable and withstands the patina of time. | Además, este metal es increíblemente resistente, y se mantiene impoluto con el paso del tiempo. |
This process characterizes the patina of Maritime Pine. | Este proceso se caracterisa por la pátina calurosa de Pino de las Landas. |
The majestic marble columns confirm the foundations and denote the patina that gives it dignity. | Las columnas de mármol majestuosas confirman las bases y denotan la pátina que le da dignidad. |
Victorian Tiffany lamp on a zinc to the patina bronze, height 71 cm. | Lámpara Tiffany, del Victorian del estilo en un cinc al bronce de la pátina, altura 71 cm. |
Yet despite the patina of age, timelessness also requires always appearing contemporary. | Y a pesar de la pátina del tiempo, la atemporalidad exige que el objeto siempre parezca contemporáneo. |
Leave the patina to soak in briefly and then wipe it off using a cloth. | Para ello, deja actuar la pátina brevemente y a continuación pasa un paño sobre ella. |
Secondly, the basic copper compounds are integrated within the patina, predominantly composed of cuprite. | En segundo lugar, los compuestos básicos de cobre se integran dentro de la pátina, en gran parte compuesta de cuprita. |
These clusters have nearly the same characteristics as the patina, though having less intensity and stability. | Los juegos de da tienen casi todas las características que la pátina pero con menor intensidad y estabilidad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!