overlord

Popularity
500+ learners.
Diving deeper into the details of the Invasion of Normandy you'll visit the Overlord Museum and discover its unparalleled collection.
Sumérgete en los detalles de la Invasión de Normandía y visitarás el Museo Overlord y descubrirás su colección incomparable.
Inaugurated on the occasion of the 70th anniversary of D-Day in 2014, the Overlord museum located in Colleville-sur-Mer, Normandy, will expand.
Inaugurado con motivo del 70o aniversario del Día D en 2014, se ampliará el museo Overlord ubicado en Colleville-sur-Mer.
The Overlord Museum has just begun this week expansion for the benefit of a portion of its collection, currently stored outside the view of visitors.
El Museo Overlord acaba de comenzar esta semana la expansión para dar cabida a una parte de su colección, actualmente almacenada fuera de la vista de los visitantes.
The Ps3 system editon includes 7.1 Surround Sound, screen hints, tactics and tips and an onsreens mini-map making it easier to navigate around the world of the Overlord.
Recordamos que el juego llaga a PS3 con importantes mejoras respecto a su antecesor. Incluye sonido Surround 7.1, nuevas tácticas y un mini mapa que hace más fácil la exploración por el apasionante mundo de Overlord.
Animatronic T-Rex keeps chillaxing as the overlord.
Animatronic T-Rex mantiene a chillax como el señor supremo.
No, Ben received Intel from the overlord that helped us—that helpedallof us.
No, Ben recibió información del Overlord que nos ayudó... nos ayudó a todos nosotros.
What is the point of having a Conservative Prime Minister if Mr Blair becomes the overlord?
¿De qué sirve tener un Primer Ministro conservador si el señor Blair se convierte en el cacique?
The video is a quite literal interpretation of this with the overlord and the people being herded like cattle.
El vídeo es una interpretación bastante real de esto, con el señor feudal y la gente siendo guiada como un rebaño.
The second difficulty encountered one which grows constantly, is the opposition of the people over whom it seeks to become the overlord.
La segunda dificultad encontrada, que crece constantemente, es la oposición de las personas sobre las que busca convertirse en señor supremo.
Needless to say, the overlord and his extended family are no longer among the living; nor is anyone unfortunate enough to abode within an 16 mile radius of the farm.
Ni que decir tiene, el señor feudal y su familia ampliada ya no están entre los vivos, ni a nadie la desgracia de residencia dentro de un radio de 16 millas de la granja.
Aah! Around here I'm the Overlord, and that's the truth!
¡Por aquí yo soy el superseñor, y esa es la verdad!
This is about more than the rebels, more than the Overlord.
Esto es más que los rebeldes, más que los overlords.
This is about more than the rebels, more than the Overlord.
Esto es más que los rebeldes, más que el jefe Supremo.
Spiritual conversations will be followed by a new album entitled Rise of the Overlord.
Conversaciones espirituales será seguido por un nuevo álbum titulado Aumento de Overlord.
The overlord told me to do it.
El jefe supremo me dijo que lo hiciera.
The Overlord she was interrogating escaped.
El Jefe Supremo que ella estaba interrogando escapó.
The Overlord she was interrogating escaped.
El overlord que estaba interrogando se ha escapado.
The Overlord doesn't come within 400 yards.
El overlord no vendrá más cerca de los 360 metros.
I am the Overlord.
Yo soy el Overlord.
On the bright side, things aren't going any better for the Overlord than they are for us.
En el lado positivo, las cosas no le van mucho mejor al Overlord que a nosotros.
Palabra del día
el estanque