the oaths

Who can trust the oaths of women?
¿Quién se puede fiar de los juramentos de una mujer?
That is the expiation for the oaths ye have sworn.
Cuando juréis, ésa será la expiación por vuestros juramentos.
That is the expiation for the oaths when you have sworn.
Cuando juréis, ésa será la expiación por vuestros juramentos.
Do you wish to stop up my ears from the oaths?
¿Quieres proteger mis oídos de las palabrotas?
We can take all the oaths in the world, but the fact is...
Podemos hacer todos los juramentos del mundo... Pero la verdad es que...
Are they all the same, the oaths?
¿Es siempre el mismo, el juramento?
Doctors are not complying with the oaths they took to cure and save lives.
Los doctores no cumplen con el juramento que hacen de curar y salvar vidas.
First, the symbolism and the oaths come directly from the initiatory rite of the Satanic coven.
Primero, la simbología y los juramentos provienen directamente del rito de iniciación del Aquelarre Satánico.
Your bow was made quite ready, according to the oaths over your arrows.
Descubrióse enteramente tu arco, Los juramentos á las tribus, palabra segura.
Carlos admitted the supplies of the Duke and after taking the oaths he retired to frank earth.
Carlos admitió las ofertas del duque y tras recibir los juramentos se retiró a tierras francas.
It was an unorthodox practice, yet Okame believed the oaths he had sworn still held true.
Fue una práctica muy poco ortodoxa, Okame aún creía que los juramentos que hizo seguían siendo verdaderos.
We can take all the oaths in the world, but the fact is most of us do harm all the time.
Podemos prestar todos los juramentos del mundo pero la mayoría de nosotros hacemos daño todo el tiempo.
He/she takes the oaths of obedience, charity,humility, pacifism (no arms) and chastity.
Pronuncia sus votos de obediencia, caridad, humildad, mansedumbre (prohibición de portar armas) y de castidad en la presencia del Abad Superior.
I (NAME), commit myself to pronounce the oaths and/or accept the Canon obligations proceeding from the office that is to be accredited.
Yo, [NOMBRE], me comprometo a pronunciar los votos y/o aceptar las obligaciones canónicas que emanan de la función que necesita la acreditación.
It received the oaths of responsible persons of the voting process from design documents to the announcement of results.
Ella recibe los juramentos de las personas encargadas del desarrollo de la votación desde la redacción de los documentos hasta la proclamación de los resultados.
What will help those with stories to tell will be the changes to the Law, and your release from the oaths that enforce your silence.
Lo que ayudará a estos que tengan historias que contar será los cambios a la ley, y su liberación de los juramentos que forzaron su silencio.
Alexios therefore did not recognize the legitimacy of the Principality, believing it should be returned to the Empire according to the oaths Bohemond had sworn in 1097.
Es así que Alejo no reconoció la legitimidad del Principado, al creer que debía ser devuelto al Imperio conforme al juramento de Bohemundo de 1097.
Politics will go through a cleansing so that the oaths to the people are kept, and that those chosen for such positions are spiritually motivated to serve you.
La política pasará por una limpieza para que los juramentos a la gente se mantengan, y que aquellos escogidos para esos puestos sean espiritualmente motivados a servirlos.
If you would lead the Badger into this battle, then you have forgotten the oaths Kisada made, oaths never again to aid the Shadowlands.
Si vas a llevar al Tejón a esta batalla, entonces has olvidado el juramento que hizo Kisada, el juramento de nunca más volver a ayudar a las Tierras Sombrías.
I remembered what my father taught me, that a man should not endure weakness, that a man must sacrifice all that he is to obey the oaths he has sworn.
Recordé lo que mi padre me había enseñado, que un hombre no debía soportar la debilidad, que un hombre debía sacrificar todo lo que es para obedecer los juramentos que ha hecho.
Palabra del día
el muérdago