You're always with the mishap girl. | Estás siempre con esa chica desgraciada. |
In spite of the mishap Joan came away with four stage victories. | A pesar del contratiempo Joan salió con cuatro victorias de etapa. |
The characteristics of the mishap are surrounded by a great mystery. | Las características del accidente se han rodeado del mayor misterio. |
Should we act impotently (tolerating the mishap and remembering Krishna) or should we act offensively? | ¿Deberíamos reaccionar impotentemente (tolerando el contratiempo y recordando a Krishna) o deberíamos actuar a la ofensiva? |
He was not wounded in the mishap, but as a representative of the Federation, I require an explanation. | No resultó herido en el incidente, pero como representante federal, exijo una explicación. |
In response, Clinton instructed Defense Secretary William Cohen to name a four-member panel to examine the mishap. | En respuesta, Clinton instruyó al Secretario de Defensa, William Cohen, que designe un panel de cuatro miembros para estudiar la desgracia. |
We also saw that a User that does not know any Spanish will not be aware of the mishap. | Vimos también que el usuario que no sabe nada de español no tendrá idea alguna del descalabro causado. |
In spite of the mishap, the entrepreneurs did not give up and rebuilt it within the next year. | A pesar del golpe sufrido, sus empresarios no bajaron los brazos y en un año lo volvieron a construir. |
By a singular eventuality how much greater the work of reparation, how much this sublime dignity goes beyond the mishap! | Por un hecho singular ¡cuán grande es la obra de la reparación!, ¡cuánto supera la desventura esta dignidad humana! |
Of the mishap that befell Sancho Panza through the visit to the galleys, and the strange adventure of the fair morisco. | De lo mal que le avino a Sancho Panza con la visita de las galeras, y la nueva aventura de la hermosa morisca. |
The aircraft was only slightly damaged, but due to the mishap the first prototype was sent to the Paris Air Show in its place.[191] | El avión solo resultó ligeramente dañado. Debido al incidente, fue enviado a París en su lugar el primer prototipo (número 72-1567).[105] |
Products for the health of our pets are not only used when the mishap has already occurred, but also to anticipate the event trying to prevent it. | Los productos para la salud de nuestras mascotas no solo los utilizamos cuando el contratiempo ya se ha producido, sino también para adelantarnos intentando evitar que llegue a producirse. |
The message sent by the Russian Orthodox primate was read to Irinej, who arrived at the scene after the mishap at customs, in a room at the airport. | El mensaje enviado por el primado ruso ortodoxo fue leído en una sala de aeropuerto a Irinej, llegado al lugar después del contratiempo de la aduana. |
Following the mishap with the Sea Patron's engine, we decided to leave the port in search of things that we need this week's work on the Lebanese coast. | Tras un infortunio con el generador del Sea Patrón, decidimos salir de puerto en busca de varias cosas que necesitamos para la semana de trabajo frente a la costa libanesa. |
Wish list Following the mishap with the Sea Patron's engine, we decided to leave the port in search of things that we need this week's work on the Lebanese coast. | Tras un infortunio con el generador del Sea Patrón, decidimos salir de puerto en busca de varias cosas que necesitamos para la semana de trabajo frente a la costa libanesa. |
In the last part, the article reviews the troubles posed by private sector participation in urban water services and the mishap it faced because of the economic 1995 crisis. | Al final, se revisan las vicisitudes del impulso a la participación del sector privado en el servicio urbano de agua y el trastorno que éste tuvo ante la crisis económica de 1995. |
With that in mind, there's always the mishap of accidentally deleting photos that you actually wanted, and it's not before it's too late that you realize what you just deleted. | Con eso en mente, siempre hay el percance de fotos de borrado accidental de que en realidad quería, y no es antes de que sea demasiado tarde de que se da cuenta de lo que acaba de eliminar. |
If your future bookings are impacted by an event subject to the Host Guarantee, the program will also reimburse your income loss for reservations that were booked through the Airbnb platform and must be cancelled due to the mishap. | Si alguna de las reservas que tienes confirmadas en la plataforma de Airbnb se ve afectada por una situación contemplada por la Garantía al anfitrión, podremos reembolsarte la pérdida de ingresos que conlleve cancelarla debido a dicho imprevisto. |
The idea was proposed by Puerto Rican Gov. Pedro Rossello, who wanted an independent investigation of the mishap—and outside scrutiny on whether the range should be closed. Rossello will visit the Pentagon on Monday, Navy sources said. | La idea fue propuesta por el gobernador puertorriqueño, Pedro Rosselló, quien pretendía una investigación independiente del accidente, un análisis externo sobre la conveniencia de cerrar el campo de tiro. Rosselló visitará el Pentágono el lunes, informaron fuentes del Pentágono. |
Before the discovery, the photographer looks for all the possibilities, suspicions and intuitions that the accident was offering him, and once he stated that one of the possibilities was working–this happens when the mishap has changed in art–, Esclusa approaches the truth. | Previamente al descubrimiento, el fotógrafo busca todas las posibilidades, sospechas y intuiciones que el accidente le ofrecía, y una vez constató que una de las posibilidades funcionaba –el infortunio se transmudaba en arte–, Esclusa se acerca a la verdad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!