the lunch lady

Popularity
500+ learners.
Yeah, why do I got to be the lunch lady?
Sí, ¿por qué tengo que ser la señora del almuerzo?
Britta, you saw what they did to the lunch lady.
Britta, viste lo que le hicieron a la cocinera.
I do not know, tomorrow may be the lunch lady .
No sé, mañana puede ser la señora del almuerzo.
The one day the lunch lady decides to wash her hands.
El único día en que la cocinera decide lavarse las manos.
I was joking with the lunch lady.
Estaba bromeando con la señora del almuerzo.
Professor high horse doesn't want to be seen with Lola the lunch lady.
La profesora no quiere ser vista con Lola la señora del almuerzo.
But what's the deal with the lunch lady here?
Pero, ¿qué tienes con esta señora cocinera?
Alice, call the lunch lady.
Alice, llama a la señora de la cafetería.
She was the lunch lady.
Era la mujer del almuerzo.
You said the lunch lady?
¿Has dicho la cocinera?
Louisa the lunch lady.
Louisa la mujer del comedor.
Louisa the lunch lady.
Louisa, la chica del comedor.
Isn't he the guy that, like, freaked out on the lunch lady because they didn't have pudding?
Claro. ¿No es el chico que, enloqueció con la señora del almuerzo porque no tenían pudín?
Because the lunch lady has not been treated very kindly in popular culture over time.
Y esto es porque la señora de la cafetería no ha sido tratada con aprecio en la cultura popular a través del tiempo.
The lunch lady gives him extra tater tots.
La señora del comedor le da comida extra.
Palabra del día
el muelle