luck

But you got all the luck in the world.
Pero eres el más afortunado del mundo.
Or the luck is on your side, or you cheat.
O la suerte está de tu lado, o haces trampas.
Do not underestimate the luck that brings the white tiger.
No subestime la suerte que trae el tigre blanco.
All the luck and no clue what to do with it.
Toda la suerte y ni idea qué hacer con ella.
What she needs now is all the luck in the world.
Lo que necesita ahora es toda la suerte en el mundo.
He/she thought that this was your coupon of the luck.
Pensaba que esto era tu cupón de la suerte.
And I wish you all the luck in the world tonight.
Y te deseo toda la suerte del mundo esta noche.
Everyone here wishes you all the luck in the world.
Todo el mundo aquí te desea toda la suerte del mundo.
Well, like everything in life, you need the luck.
Bueno, como con todo en la vida, necesitas suerte.
We wish you all the luck in the world for this bet.
Les deseamos toda la suerte del mundo para esta apuesta.
If the luck favours, you can double your money.
Si la suerte te sonríe, puedes duplicar tu dinero.
I wish you all the luck in the world, my two detectives.
Les deseo toda la suerte del mundo, mis dos detectives.
The wrestlers always end up with that dude and all the luck.
Los luchadores siempre terminan con ese tío y toda la suerte.
I wish you all the luck in the world, Alice.
Te deseo toda la suerte del mundo, Alicia.
And I wish you all the luck in the world with it.
Y te deseo toda la suerte del mundo con eso.
Finally, the luck of Charles Chua ran out.
Finalmente, la suerte de Charles Chua se acabó.
The Skimmingtons are having the best of the luck, are they?
Las Skimmington están teniendo la mejor de las suertes, ¿no?
To have a friend like you, the luck is all mine.
La suerte es mía por tener una amiga como vos.
For the luck it belonged to my father.
Para la suerte pertenecía a mi padre.
I had the luck to find a good job.
Tuve la suerte de encontrar un buen trabajo.
Palabra del día
la almeja