loser
And, of course, democracy is the loser. | Naturalmente, la que ha salido perdiendo es la democracia. |
Animal welfare will be the loser throughout. | El bienestar animal saldría perdiendo en general. |
The loser at Nice was the European Parliament. | El Parlamento Europeo fue el perdedor de Niza. |
In the last 40 years the loser has been human dignity. | En los últimos cuarenta años, el perdedor ha sido la dignidad humana. |
From this perspective, Luxembourg is always the loser. | Desde este punto de vista, Luxemburgo siempre sale perdiendo. |
If the loser smiled the winner will lose the thrill of victory. | Si el perdedor sonriera, el ganador pierde la emoción de la victoria. |
And the loser is unreconciled. | Y el perdedor no se reconcilia. |
All the while they do not do so, the European Union is the loser. | Mientras no lo hagan, la que saldrá perdiendo será la Unión Europea. |
That regret concerned the procedure and the timing, not the winner or the loser. | Nuestro pesar se refería al procedimiento y al calendario, no al ganador o al perdedor. |
Evidently one needs to be the loser in a war to be tried and sentenced after that war. | Evidentemente, hay que ser el perdedor en una guerra para ser tratado y sentenciado después. |
According to the new rules of the Elite Center, the loser has to spend seven years at college. | De acuerdo con las nuevas reglas del Centro de Élite... el perdedor tiene que pasar siete años en la facultad. |
In addition, the loser must be given the means to make his criticism known to the voters. | Para ello el perdedor tiene que disponer de medios para poder hacer llegar sus críticas al electorado. |
The latter is particularly important as, following conciliation, one party was clearly the loser, namely the Commission. | Este último punto es particularmente importante, puesto que, tras la conciliación, había un claro perdedor: la Comisión. |
We must therefore see its conclusions as the result of a compromise in which nobody was entirely the winner or entirely the loser. | Por eso, debemos ver sus conclusiones como el resultado de una transacción de la que nadie ha salido enteramente vencedor ni vencido. |
It appears to me that law firms have gained the upper hand and that the loser in this game is society as a whole. | Me parece que los bufetes de abogados han salido ganando y que el perdedor de este juego es la sociedad en su conjunto. |
But, see, we're more comfortable offering up an equal outcome than we are with confronting the failure, the loser or the underachiever. | Pero nos sentimos más cómodos ofreciendo un resultado igual de lo que somos al enfrentar el fracaso, el perdedor o el que no alcanza. |
If your 2020 strategy results in budgetary consolidation that totally destroys this social model, Europe will be the loser in international competition in the future. | Si su Estrategia 2020 resulta en una consolidación presupuestaria que destruye por completo este modelo social, Europa será la gran perdedora del futuro en cuanto a competencia internacional. |
The winner is selfish interest and the loser is solidarity, and without the latter there cannot be a sense of belonging and a notion of a European entity. | Ganará el interés egoísta y perderá la solidaridad, y sin esta no puede haber un sentimiento de pertenencia ni una noción de entidad europea. |
If the stingy countries – by which I mean countries and governments that are very close to me – prevail with their 1%, Europe will be the loser. | Si los Estados tacaños –y digo esto de Estados y Gobiernos que me son muy cercanos– se imponen con su 1 %, Europa llevará las de perder. |
The Union will be the loser, but the biggest losers will be the Member States and our citizens, and we will all inevitably end up on the sidelines of history. | La Unión se convertirá en un fracaso, aunque los mayores perdedores serán los Estados miembros y nuestros ciudadanos y acabaremos sin remedio al margen de la historia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!