the least of it
- Ejemplos
Dyed hair is the least of it if you ask me. | El pelo teñido es lo de menos si me preguntas. |
Theoretically, yes, but that's the least of it. | Teóricamente, sí. Pero ésa es la menos importante de todas. |
But the official debt is the least of it. | Pero la deuda oficial es lo de menos. |
Arguments are the least of it in such statements. | Los argumentos son los de menos en afirmaciones como éstas. |
The apartment for rent is really luxurious, say the least of it. | El apartamento en alquiler es realmente lujoso, por decir lo menos. |
But that's the least of it, right, Zico? | Pero eso es lo de menos, ¿no, Zico? |
And my armpits are the least of it. | Y mis axilas son lo de menos. |
The lock seems to be the least of it. | El bloqueo parece ser lo de menos. |
The music is perhaps the least of it. | La música es quizá lo de menos. |
Yeah, well, that's the least of it. | Sí, bueno, eso es lo de menos. |
The flag, the shield and the national flower are the least of it. | La bandera, el escudo y la flor nacional son lo de menos. |
We both know what Brody is, and congressman is the least of it. | Los dos sabemos qué es Brody, y congresista es lo último. |
Yeah, trust me, his career's the least of it. | Créame, su carrera es lo de menos. |
But cost is the least of it. | Pero el coste es lo de menos. |
They're an excitable breed and politically unstable, to say the least of it. | Ellos son una raza excitable y inestables políticamente, por decir algo. |
But that is the least of it. | Pero eso es lo de menos. |
Police could be the least of it. | La policía puede ser lo de menos. |
Money, however, was the least of it. | El dinero, sin embargo, era el menos. |
But that's the least of it. | Pero ese es el menor de los problemas. |
But that... that's the least of it. | Pero eso... eso es lo de menos. |
