- Ejemplos
The Lancet, (published online November 1, 2006). | The Lancet, (publicado en línea el 1 de noviembre del 2006). |
The Lancet® is a registered trademark of Elsevier Properties S.A. used under license. | The Lancet® es una marca registrada propiedad de Elsevier S.A. utilizada bajo licencia. |
The Lancet® is a registered trademark of Elsevier Properties S.A. used under license. | The Lancet ® es una marca registrada de Elservier Properties S.A. usado bajo licencia. |
We're publishing papers in The Lancet on the subject of the thousand days. | Estamos publicando en Lancet artículos sobre la cuestión de los mil días. |
The Lancet is one of the world's leading journals on medicine and global health. | The Lancet es una de las principales revistas especializadas del mundo en medicina y salud mundial. |
Also in February, he spoke to the staff of the leading medical journal, The Lancet. | Además, en febrero se dirigió también al personal de la destacada revista médica The Lancet. |
SPECIFIC refers to the 13 high impact nutrition interventions as described in the Lancet nutrition series. | ESPECÍFICA se refiere a las 13 intervenciones nutricionales de alto impacto como se describe en la serie de nutrición Lancet. |
The Lancet. | The Lancet. v. |
The Lancet certainly expects the number of those infected to increase and the spread of infection to expand. | Desde luego, The Lancet espera que el número de los infectados aumente y que la infección siga diseminándose. |
The Lancet Commission also recommends progressive de-linking for a set of priority products–the so called missing essential medicines. | La Comisión Lancet también recomienda que se desvincule progresivamente una serie de productos prioritarios para cubrir la falta de medicamentos esenciales. |
The Lancet Commission on Obesity began with a more limited mandate: to update reports that were published in 2011 and 2015. | La Comisión de Obesidad de The Lancet comenzó con un mandato más limitado: actualizar los informes que se publicaron en 2011 y 2015. |
The Lancet published work was rapidly, much more promptly than usual, followed by dissemination to the media world. | The Lancet publicó el trabajo fue rápido, mucho más rápidamente de lo normal, seguidas por la divulgación a los medios de comunicación mundiales. |
The Lancet, one of the two greatest medical journals in the world, last summer labeled this a medical emergency now. | The Lancet, una de las dos revistas médicas más relevantes del mundo, el verano pasado etiquetó este momento como emergencia médica. |
A recent investigation published in The Lancet journal suggested that the Body Clock can also affect the success of a surgery. | Un reciente estudio publicado en la revista The Lancet sugiere que el reloj biológico afecta el éxito de una cirugía. |
A study published in The Lancet psychiatry journal suggests that Psilocybin may help in the treatment severe refractory depression. | Un estudio publicado en la revista sobre psiquiatría The Lancet, indica que la psilocibina podría ser beneficiosa para el tratamiento de la depresión refractaria. |
In 2000, The Lancet, another important medical science journal, criticized errors of conduct and regretted that nothing was being done. | Y en 2000, Lancet –otra importante revista de ciencias médicas– criticaba los errores de conducta y lamentaba que no se estuviera haciendo nada al respecto. |
The Lancet Movement advocates for access to health services as a human right and greater research in low and middle-income countries. | El Movimiento Lancet aboga por el acceso a los servicios de salud como un derecho humano y por mayores investigaciones en los países de ingresos bajos y medios. |
UNAIDS was closely involved in shaping and developing The Lancet Series and in organizing key sessions at the conference. | ONUSIDA ha participado activamente en el diseño y el desarrollo de la serie de The Lancet y en la organización de las sesiones centrales de la conferencia. |
Yet, the British society and the medical industry invest very little in this field of research, charges RNID in the Lancet medical journal. | Aun así, la sociedad británica y la industria médica invierte muy poco en investigación en este campo, denuncia el RNID en la revista médica The Lancet. |
The Lancet Series highlights that everyone has a role to play in ending GBV. But with so many actors involved, we need better coordination and communications. | La serie Lancet destaca que todos tienen un rol para detener la violencia de género pero, habiendo tantos actores involucrados, necesitamos más coordinación y comunicación. |
