the isles

Popularity
500+ learners.
In the yellow sands and burnt by the sun, he doubtless peereth thirstily at the isles rich in fountains, where life reposeth under shady trees.
En medio de la arena amarilla, y quemado por el sol, ciertamente mira a hurtadillas, sediento, hacia los oasis abundantes en fuentes, en donde seres vivos reposan bajo oscuros árboles.
He sought the daughter of the lord of the isles in marriage.
Quiso casarse con la hija del Señor de las Islas.
Not the isles of Britain, anyway.
No es Gran Bretaña, de todos modos.
Ah, but it never stays fine for long in the isles.
Pero en las islas nunca dura mucho.
Little by little the panorama of the isles beyond Syra was disclosed to view.
Poco por poco el panorama de las islas más allá de Syra fue divulgada para visión.
Years went by, and he kept to his trade as pilot out there on the isles.
Pasaron los años y él siguió trabajando como piloto en las islas.
Friends gather in the Food Court and catch up in the isles.
Los amigos se reúnen en el patio de comidas y ponerse al día en las islas.
The word coasts itself, is a testimony to the nature of the cultures of the isles.
La palabra costas por sí misma, es un testimonio para la naturaleza de las culturas de las islas.
There was a Kadi there who perambulated the isles, administering the law in easy-going Mussulman fashion.
Había un kadi allí quién perambulated las islas, administrando la ley en la manera tolerante del mussulman.
Located half-way between the isles of Aix and Oléron, Fort-Boyard is a major landmark for the department.
A medio camino entre las islas de Aix y Oléron, Fuerte Boyard es la fortaleza más emblemática del departamento.
Ionian Travel 20% discount day cruise from Athens to the isles of Aegina, Poros and Hydra (lunch included).
Ionian Travel 20% de descuento Crucero de un día desde Atenas a las islas de Aegina, Poros e Hydra (almuerzo incluido).
It returns, and we greet another sunrise; Pholegandros and all the isles transfigured in the light of an early dawn.
Vuelve, y saludamos otra salida del sol; Pholegandros y todas las islas transfigured en la luz de un amanecer temprano.
Apart from the isles, which can be visited by boat, we also find the beach of Shoinontas nearby.
Aparte de esas islas, que uno puede visitar con barco, se encuentra muy cerca de aquí la playa Shinondas.
The summer service site is located on the isles of Kirjuri, Hanhi, and Raatimies.
El sitio de los Servicios de Verano se ubica en el sitio de los islotes de Kirjurinluoto, Hanhiluoto y Raatimiehenluoto.
He depicts in vivid colours the history of the isles, beginning from the time of their oldest civilization.
Él representa en colores vivos la historia de las islas, comenzando a partir de la época de su más vieja civilización.
I spent time in the isles, years ago, but the sun has always set on the western shore for me.
Pasé tiempo en las islas, hace años, pero el sol siempre se ha puesto... en la orilla occidental para mí.
Another thing does not appear to be by chance, is that her small, improvised studio on the isles was in a former chapel.
No parece casual otro detalle, que su pequeño estudio improvisado en las islas estuviera en una antigua capilla.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Los reyes de Tharsis y de las islas traerán presentes: Los reyes de Sheba y de Seba ofrecerán dones.
He will not fail nor be discouraged, until he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law.
No se cansará, ni desmayará, hasta que ponga en la tierra juicio; y las islas esperarán su ley.
He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.
No se cansará ni desmayará, hasta que establezca en la tierra justicia; y las costas esperarán su ley.
Palabra del día
la fresa