the intervals

Clearly, we may have roots only on the intervals where.
Claramente, podemos tener raíces solamente en los intervalos donde.
In the intervals of this series are yellow palmettes.
En los intervalos de esta serie se alojan palmetas amarillas.
On the real line you are confined in the intervals.
En la línea real estás confinado en los intervalos.
In addition, the intervals between screens may have been too long.
Además, los intervalos entre exámenes pudieron haber sido demasiado largos.
You can also synchronise automatically, but increase the intervals.
También puede sincronizar automáticamente, pero aumente los intervalos.
You can also synchronize automatically, but increase the intervals.
También puede realizar la sincronización automáticamente, pero aumentando los intervalos.
OIE and CABI may adjust the intervals by mutual agreement.
La OIE y CABI podrán modificarlos por acuerdo mutuo.
In the intervals between contractions, you should relax.
En los intervalos entre contracciones, debes relajarte.
During the intervals, the artists occupied the podium with their wonderful presentations.
En los intervalos, los artistas ocuparon el podio con sus maravillosas presentaciones.
Never mind, I can help you in the intervals.
No importa, puedo ayudarte en los intervalos.
Use it with or without meal with the intervals, every 12 hours.
Úselo con o sin comida, con los intervalos de cada 12 horas.
In the intervals between talks, some multimedia material will be projected.
En los intermedios entre charlas, se proyectará diverso material audiovisual.
Depending on the use of the surface, the intervals can change a bit.
Dependiendo del uso de la superficie, los intervalos pueden variar un poco.
He sang in duo with Razzano at the intervals.
El hacía el dúo con Razzano en los entreactos.
There is no room for the spaces, the intervals, of internal reflection.
No hay lugar para los espacios, los intervalos de reflexión interior.
Secondly, I transform the intervals between the voices.
Segundo, transformo los intervalos entre las voces.
You can configure min and max values as well as the intervals used.
Puede configurar los valores mínimo y máximo, así como los intervalos utilizados.
Re-vaccination was shown to be effective at the intervals recommended.
Se demostró asimismo la efectividad de la revacunación a los intervalos recomendados.
Non-abrasive: the combination of mild cleaning agents prolongs the intervals between maintenance.
No-abrasivo: la combinación de agentes de limpieza suaves prolonga los intervalos entre mantenimientos.
If by intervals, how long will the intervals be?
Y si es por intervalos ¿cuánto duran los intervalos?
Palabra del día
maravilloso