hysteria
Like the hysteria of old, this has everything to do with gender and with whose stories we believe. | Como la vieja histeria, esto tiene que ver con el género y con las historias que creemos. |
Stop with the hysteria, would you please? | ¡Basta ya de histerias, por favor! |
Mr President, I am not one to be carried away by much of the hysteria over energy and climate change, but pursuing renewable energy has to be eminently sensible. | Señor Presidente, no suelo dejarme llevar por la histeria relativa a la energía y al cambio climatico, pero la búsqueda de las energías renovables debe ser eminentemente sensata. |
In the hysteria of politics and the media that these revelations trigger, it's easy to forget that hidden behind every leak (whether massive or modest) there are everyday men and women. | En medio de la locura mediática y política que crean estas revelaciones, tendemos a olvidar que detrás de cada fuga, sea modesta o masiva, se ocultan cada día multitud de hombres y mujeres. |
The adoption of a new electoral code by the Council of the Syrian people has provoked the hysteria of NATO and GCC powers. | La adopción de un nuevo Código Electoral por los diputados del Consejo del Pueblo Sirio [parlamento] ha hundido a las potencias de la OTAN y del Consejo de Cooperación del Golfo (CCG) en un estado de histeria. |
But the hysteria and furor is not going away. | Pero la histeria y el furor no está desapareciendo. |
The big danger isn't climate change, it's the hysteria. | El gran peligro no es el cambio climático, es la histeria. |
This is what caused the hysteria of his daughters. | Este hecho fue el que causó la histeria de sus hijas. |
Yeah, I remember the fear and the hysteria. | Sí, recuerdo el miedo y la histeria. |
Art eludes the calculating ways and the hysteria of modern society. | El arte se sustrae al cálculo y la histeria de la sociedad moderna. |
They heard the fanfare of the speakers and the hysteria of the sirens. | Oyeron la fanfarria de los altavoces y la histeria de las sirenas. |
But the class struggle will break through the hysteria. | Pero la lucha de clases va a atravesar la capa de histeria. |
This is the hysteria of grief. | Es la histeria del dolor. |
Breuer says that you've given up the idea of proving the hysteria. | Breuer me ha dicho que ha renunciado a demostrar la existencia de la histeria. |
When the hysteria reaches academia, I guess it's time to call it a career. | Cuando la histeria llega a las universidades, es hora de renunciar. |
It will also provide a reference for discussion about how each person added to the hysteria. | También proporcionará una referencia para la discusión sobre cómo cada persona agregó a la histeria. |
I thought from the beginning that the hysteria about them was vastly overblown. | Desde el principio he pensado que la histeria con esas armas químicas era bastante exagerada. |
Despite all the hysteria, Malema is only voicing legitimate concerns of the mine workers themselves. | A pesar de toda la histeria, Malema solo está expresando las preocupaciones legítimas de los mismos mineros. |
Then, taking advantage of the hysteria, the Nazis met this phantom revolution with a real one. | Aprovechándose de la histeria, los nazis se enfrentaron a esta revolución fantasma con una real. |
And with the hysteria about climatic change, now it's being blamed for everything that happens. | Y con la histeria del cambio climático, ahora se le echa la culpa de todo lo que ocurre. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!