heritage

Families are important teachers of the heritage language.
Las familias son maestros importantes de la lengua materna.
Information on the heritage trees of the autonomous region of Extremadura.
Información sobre los árboles monumentales de la comunidad autónoma de Extremadura.
Western culture is the heritage of Christianity and classical pagan mythology.
La cultura occidental es herencia del cristianismo y de la mitología clásica pagana.
Learn about the heritage precinct of Perth as you stroll along with your informative guide.
Aprenda sobre el recinto patrimonial de Perth mientras pasea junto con su guía informativa.
The results of their treatment of the heritage designs were striking.
El tratamiento que se hizo de los diseños históricos produjo resultados sorprendentes.
Christianity is the heritage of our ancestors and people.
El cristianismo es la herencia de nuestros antepasados y gente.
Ernst has put the heritage of the party into our hands.
Ernst ha puesto el patrimonio del partido en nuestras manos.
Coordinator and director of archaeological works and intervention of the heritage.
Coordinador y director de trabajos arqueológicos e intervención del patrimonio.
And the heritage of these temples will be saved.
Y el patrimonio de estos templos será salvado.
A solution which exemplifies the heritage of cosmetics.
Una solución que ejemplifica el patrimonio de los cosméticos.
The world of thought is the heritage of the future.
El mundo del pensamiento es la herencia del futuro.
The watch apparently reflects the heritage of the brand.
El reloj aparentemente refleja la herencia de la marca.
This place offers a hands-on experience of the heritage of Asia.
Este lugar ofrece una experiencia práctica de la herencia de Asia.
They build and protect the heritage of the revolution.
Construyen y protegen el patrimonio de la revolución.
The United Nations is the heritage of all humanity.
Las Naciones Unidas son patrimonio de toda la humanidad.
These are Cafh's possessions, the heritage of its Sons.
Estas son las posesiones de Cafh, heredad de sus Hijos.
An association for safeguarding the heritage and environment of Cambrai.
Asociación para la salvaguarda del patrimonio y el medio ambiente de Cambrai.
This is the heritage of these twenty years.
Tal es la herencia de estos veinte años.
This is the heritage which Father Varela left.
Ésta es la herencia que el Padre Varela dejó.
But in fact this struggle belongs to the heritage of sin.
Pero en efecto esta lucha le pertenece a la herencia del pecado.
Palabra del día
oculto