the heresies

But for the heresies most dangerous and widespread clinical need of highly specialized spirit, on the model, to make a comparison in the medical field, the specialized institutions of the complex and wide Orsola hospital in Bologna.
Sin embargo, para las necesidades clínicas herejías más peligroso y generalizado del espíritu altamente especializado, en el modelo, hacer una comparación en el campo de la medicina, las instituciones especializadas del hospital Orsola compleja y amplia en Bolonia.
This is called the HERESIES project.
Este es el proyecto llamado HEREJÍAS.
In the next month, more than 60 Museums around the world will be showing concurrently the Heresies exhibition.
El próximo mes, más de 60 museos alrededor del mundo mostrarán simultáneamente la exposición Herejías.
It is important to analyze the Heresies project, because it enables us to touch on important subjects related to photography, technology, and art today.
Es importante analizar el proyecto de Herejías ya que permite abordar temáticas importantes en torno a la fotografía, la tecnología y el arte.
In the Heresies project, which is a huge retrospective, 20 curators participated selecting the images featured in the galleries at pedromeyer.com.
En el proyecto Herejías, que es una retrospectiva muy grande, participaron 20 curadores quienes ayudaron a seleccionar las imágenes que se muestran en las galerías de pedromeyer.com.
Pedro Meyer in a meeting with Alberto Fierro and Alejandra Peña Gutiérrez from the Ministry of Foreign Affairs to discuss final details regarding the Heresies exhibition.
Pedro Meyer se reune con Alberto Fierro y Alejandra Peña Gutiérrez de la Secretaría de Relaciones exteriores para afinar detalles de la exposición Herejías.
The access the database has at this time allowed 20 curators to work on diverse aspects of the Heresies retrospective, and all working simultaneously from different parts of the world.
El acceso a la base de datos ha permitido que hasta este momento, 20 curadores hayan podido trabajar en diferentes aspectos de la retrospectiva Herejías, y que hayan trabajado al mismo tiempo desde distintas partes del mundo.
The access to the database has at this time allowed 20 curators to work on diverse aspects of the Heresies retrospective, and all working simultaneously from different parts of the world.
El acceso a la base de datos ha permitido que hasta este momento, 20 curadores hayan podido trabajar en diferentes aspectos de la retrospectiva Herejías, y que hayan trabajado al mismo tiempo desde distintas partes del mundo.
For example: Pedro Meyer with his project Truths and Fictions, this work is featured at pedromeyer.com, in the book published by Casa de las Imágenes in 1995, in a CD-ROM—also published in 1995—and the Heresies exhibition.
Por ejemplo: Pedro Meyer con su proyecto Verdades y Ficciones, este trabajo lo podemos encontrar en pedromeyer.com, en el libro publicado por Casa de las Imágenes en 1995, en el CD-Rom también publicado en 1995 y en la exposición Herejías.
The heretics and the heresies are all one.
Los herejes y las herejías son todos uno.
The Council reiterated its censure of the heresies of Nestorius and Eutychius.
El Concilio reiteró su censura de las herejías de Nestorio y Eutiquio.
The differences that cannot be eliminated are precisely the heresies that Trent anathematized.
Las diferencias que no pueden eliminarse son precisamente las herejías que Trento anatematizó.
That, of course, is the very essence of the heresies of Pelagianism and Gnosticism.
Eso, por supuesto, es la esencia de las herejías del Pelagianismo y el Gnosticismo.
What turns it into a disguise are the heresies that are covered by it.
Lo que lo convierte en un disfraz son las herejías que están cubiertas por ello.
These were actually the heresies lost since Cerinthus in the first century and Ribera in the sixteenth century.
En realidad estas fueron las herejías de Cerinthus en el primer siglo y Ribera en el siglo dieciséis.
But they are causing a serious damage, as they prevent the authority that today we remember the heresies of Luther.
Pero ellos están causando un daño grave, ya que impiden la autoridad que hoy recordamos a las herejías de Lutero.
Also, all the heresies of Jorge Bergoglio have the common element of trying to simplify the solutions to human problems.
Además, todas las herejías de Jorge Bergoglio tienen el elemento común de tratar de simplificar las soluciones a los problemas humanos.
It cutest Colonel Gaddafi or the Cardinal Kasper that offends the Eucharist and approves the heresies of Luther?
Es más lindo Gadafi o el cardenal Kasper que ofende a la Eucaristía y aprueba las herejías de Lutero?
It cutest Colonel Gaddafi or the Cardinal Kasper that offends the Eucharist and approves the heresies of Luther?
Es más simpático el Coronel Gadafi o el cardenal Kasper que ofende la Eucaristía y aprueba las herejías de Lutero?
Let us take refuge in the daily rosary, in Her who has overcome all the heresies in the world.
Refugiémonos, por tanto, con el Rosario diario cerca de Aquella que venció todas las herejías en el mundo.
Palabra del día
la escarcha