Due to your expert sleuthing, the gruesome truth emerges. | Debido a su detective experto, emerge la verdad horripilante. |
Due to your expert sleuthing, the gruesome truth emerges. | Debido a su investigación experta, la verdad horrible surge. |
Whatever you do, don't go around your boys telling them all the gruesome details. | Hagan lo que hagan, no les cuenten a sus amigos los detalles escabrosos. |
So soon as the gruesome business was over, Augustus prepared for his own elevation to the godship. | Tan pronto como el negocio espantoso encima, Augustus se preparó para su propia elevación al godship. |
Atreus succeeded to the dynasty founded by Perseus, but the gruesome family habits did not improve. | Atreus tuvo éxito a la dinastía fundada por Perseus, pero los hábitos espantosos de la familia no mejoraron. |
You honor the victim but, out of respect for his suffering, keep silent about the gruesome details. | Usted honra a víctima pero, fuera del respecto por su sufrimiento, mantiene silencioso sobre los detalles espantosos. |
The words are dwarfed by the horror of the gas chambers, by the gruesome medical experiments. | Las palabras se empequeñecen ante el horror de las cámaras de gas, ante los experimentos médicos macabros. |
Several groups remarked on the gruesome murders characteristic of the region, often involving beheadings and mutilations. | Varios de los grupos comentaron sobre los asesinatos especialmente horribles característicos de la región, a menudo con decapitaciones y mutilaciones. |
However comforting this image may be, it is a far cry from the gruesome realities of war. | Pero por muy reconfortantes que sean estas imágenes, es un lamento lejos de las realidades horribles de la guerra. |
The presidential secretary, Tamale Murundi, gave a press conference drawing up the gruesome history of Idi Amin. | El secretario de la presidencia, Tamale Murundi ofreció una rueda de prensa haciendo el historial horripilante de Idi Amin. |
Due to the many testimonies during the trial, the general public got to know the gruesome details of the Holocaust. | Gracias a los numerosos testimonios durante el juicio, el público en general conoce los detalles espantosos del Holocausto. |
She recounted the gruesome testimony one of the more than 50 prosecution witnesses gave just a few days ago. | Ella relató el testimonio espantoso que uno de los más de 50 testigos de la fiscalía hizo hace unos días. |
I won't bore you with all the gruesome details, but I'd really like it if someone would let my folks know. | No te aburriré con todos los detalles horripilantes, pero de verdad me gustaría si alguien se lo hiciera saber a mis padres. |
This famous landmark, located on the Grote Markt in the shadow of Antwerp city hall, depicts the gruesome finale scene. | Esta hazaña se sigue recordando gracias a la preciosa fuente sobre la Grote Markt, a la sombra del ayuntamiento, que precisamente muestra aquella escena. |
Whoever comes to tourism streak of Beira Interior, desolate and wild, but beautiful, is required to know the gruesome fortified bridge Sequeiros, that unexpectedly accompanies those in grandeur. | El que viene con el turismo de Beira Interior racha, desolado y salvaje, pero hermoso, es necesario conocer los Sequeiros puente fortificado horripilantes, que acompaña de forma inesperada los de grandeza. |
Whoever comes to tourism streak of Beira Interior, desolate and wild, but beautiful, is required to know the gruesome fortified bridge Sequeiros, que de forma inesperada acompanha aquelas em imponência. | El que viene con el turismo de Beira Interior racha, desolado y salvaje, pero hermoso, es necesario conocer los Sequeiros puente fortificado horripilantes, que de forma inesperada acompanha aquelas em imponência. |
Hundreds of thousands of people have gathered in the streets of Kabul to protest against the gruesome beheading of 7 people, all whom were ethnically Hazara. | Cientos de miles de personas se han reunido en las calles de Kabul para protestar contra la decapitación espantosa de 7 personas, entre ellas una niña de 9 años, todas las cuales eran de la etnia Hazara. |
The gruesome scene where the bad guy dismembers his victims gave me nightmares. | La escena espantosa en la que el malo descuartiza a sus víctimas me dio pesadillas. |
What happened? Mm. Can I tell you the gruesome details later? | ¿Qué ha pasado? ¿Puedo contarte los detalles horribles luego? |
Now, what's happening with the gruesome twosome? | Y, ¿qué va a pasar con las dos grandullonas? |
