Sounds like he's the one with the grudge. | Suena como que él tendría que tener rencor. |
No olvides recomendar a tus amigos MP3 The grudge. | No olvides recomendar a tus amigos MP3 Rencor. |
In the U.S. the band was on the Grudge label, which did not have the clout of Capitol/E.M.I. | En USA, la banda estaba con el sello Grudge, que tenía la influencia de Capitol/E.M.I. |
Is the hatred, the grudge, sadness, or perhaps some affliction? | ¿El odio, el rencor, la tristeza, o quizás alguna aflicción? |
Those who hold the grudge against Earth are FROM THE UNIVERSE! | Aquellos que guardan rencor contra la Tierra son ¡DEL UNIVERSO!. |
Where is the grudge in our brain kept? | ¿Dónde se guarda el rencor en nuestro cerebro? |
What's with the grudge toward the boy's father? | ¿Qué hay del rencor hacia el padre del muchacho? |
He was the one with the grudge. | Era él el que tenía el rencor. |
Tomorrow is the grudge race, right? | Mañana es el duelo en la pista, ¿cierto? |
What's the grudge between you two? | ¿Qué es lo que hay entre vosotros? |
I don't know what you supposed to do with the grudge. | -¿No se que se hace con el rencor? |
Okay, the grudge match. | Bien, el partido de la venganza. |
However, this leader had a strong and magnanimous heart, so great that he knew the grudge or revenge. | Sin embargo, este líder tenía un fuerte y magnánimo corazón, tan grande que no conocía el rencor ni la venganza. |
Pain reigned, increased by the grudge of many hearts that, smothered I don't know from that, they didn't speak anymore. | Reinó el dolor, aumentado por el rencor de muchos corazones que, ahogados no sé de que, no hablaron más. |
When rancor is kindled against another country, it ends up also validating the grudge against the neighbor whose wall adjoins ours. | Cuando se aviva el rencor a otro país, termina por validarse también la ojeriza contra el vecino cuya pared colinda con nuestra casa. |
No one knows how the grudge between the two men started, but the resulting silence threatens the survival of a language. | Nadie sabe muy bien el porque de la rencilla, pero el silencio entre los dos hombres amenaza la supervivencia de una lengua. |
Once you have let go of the grudge you will feel like a new person, as though a burden has been lifted. | Una vez que han dejado de lado el rencor que se sentirá como una persona nueva, como si una carga se ha levantado. |
Anger, anger, the grudge, jealousy and frustration any block the Liver Meridian and increases energy of this body. | La ira, el enfado, el rencor, los celos y cualquier tipo de frustración bloquean el Meridiano del Hígado y aumenta la energía de este órgano. |
To have in mind the pains of the past can be enricheful, but that memory can be corrupted if it is allowed to be impregnated of the grudge. | Tener presente los dolores del pasado es, en principio, algo enriquecedor. Pero esa memoria puede pervertirse si se deja impregnar de rencor o enemistad. |
This aversion of Emmanuel has lingered on for a long time within the Spiritualistic movement, the same way as the grudge against Andre Luiz, since the publication of the book 'Nosso Lar' (Our Home). | Esa ojeriza a Emmanuel hace mucho que existe en el movimiento Espírita, de la misma forma la aversión a André Luiz, desde la publicación del libro Nuestro Hogar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!