the godfathers

Now, what about a comparison with the godfathers Le Corbusier and Mies?
Ahora ¿qué pasa con comparando a los grandes maestros Le Corbusier y Mies?
Guess that's what it takes to be one of the godfathers of the BAU.
Supongo que es lo que conlleva ser uno de los padrinos de la UAC.
You in the European Parliament should consider yourselves the godfathers and godmothers of that newly-born democratic Ukraine.
Ustedes, el Parlamento Europeo, deberían considerarse padrinos y madrinas de la recién nacida Ucrania democrática.
Here you can find the godfathers of web 2.0 and social media in Serbia, Miloje Sekuli c and Dragan Varagić.
Ahí encontrarás a los padrinos de la web 2.0 y red social en Serbia, Miloje Sekuli c y Dragan Varagić.
San Bernardino, CA–Any fan of EDM known Doctor P is one of the godfathers of the bass-driven Dubstep movement.
San Bernardino, CA – Cualquier fan de EDM sabe Doctor P es uno de los padrinos de la bajo-impulsado Dubstep movimiento.
I repeat the call that the godfathers must not be allowed to remain outside European laws.
Repito el llamamiento de que no se puede permitir que los «padrinos» se mantengan al margen de las leyes europeas.
Thanks to the contributions of the godfathers, the centers can provide the children accommodation, education, wardrobe and sanitary assistance.
Gracias a las aportaciones de los padrinos, los centros pueden proporcionar a los niños alojamiento, educación, vestuario y asistencia sanitaria.
T.E. Lawrence–better known as Lawrence of Arabia, one of the godfathers of irregular warfare–carried one as his preferred rifle.
T.E Lawrence, más conocido como Lawrence de Arabia, uno de los padrinos de la guerra irregular, utilizó un Lee-Enfield, su fusil preferido.
The difficulties are rather sociological, it of fighting with cultural parameters that they fatigue: the godfathers, the inertias, the endogamias, the abulia.
Las dificultades son más bien sociológicas, la de lidiar con parámetros culturales que fatigan: los padrinos, las inercias, las endogamias, la abulia.
The law is not applied in the same way to everyone, but only to those who do not have the power or the godfathers to protect them.
La ley no se aplica de la misma manera a todos, sino solo a quienes no tienen poder ni padrinos que los protejan.
At the third level, we must seek to eliminate the conflict, alienation and deprivation which is used by the godfathers of international terrorism to justify their actions.
En el tercer nivel, debemos tratar de eliminar los conflictos, la alienación y las privaciones en los que se amparan los padrinos del terrorismo internacional para justificar sus actos.
Dr. Rajendra Pachauri, one of the godfathers of the globalist environmental agenda, was denounced for supporting an alarmist, unfounded claim about the melting of Himalayan glaciers.
El Dr. Rajendra Pachauri, uno de los padrinos de la agenda globalista del medio ambiente, fue denunciado por apoyar un supuesto estudio científico sin fundamento sobre el derretimiento de los glaciares del Himalaya.
Such dangerous calls on the imperialists–the godfathers of the coup!–requesting their intervention in the name of democracy, led to the fatal October 30 Accord.
Tales llamados peligrosos a los imperialistas –¡a los mismos padrinos del golpe!– pidiendo su intervención en nombre de la democracia, dieron como resultado el fatal Acuerdo del 30 de octubre.
You can read it in the comic The Godfathers page 26.
Puedes leerlo en la historieta, los Padrinos, página 26.
He brought to court the Godfathers of the Genovese, Luccese and Colombo families.
Lleva ante los tribunales a los padrinos de las familias Genovese, Luccese y Colombo.
Historical dj of Balkan Beat, you can not define who along with Robert Soko, one of the Godfathers of this kind, for the third time Dj Grissino open and close his set.
Dj Histórico de Balkan Beat, no se puede definir quien junto con Robert Soko, uno de los padrinos de este tipo, por tercera vez Dj Grissino abrir y cerrar su conjunto.
Jose Juez Lángara, for Engineers, and Quico Mochales Hoists, for Deusto, they were the Godfathers of the Challenge that was led by Maialen Arrázola, helmsman of Engineers and by Erik Expósito, bodagor of Deusto.
José Juez Lángara, por Ingenieros, y Quico Mochales Iza, por Deusto, fueron los Padrinos del Desafío que fue protagonizado por Maialen Arrázola, timonel de Ingenieros y por Erik Expósito, bodagor de Deusto.
Palabra del día
embrujado