the expected date
- Ejemplos
When is the expected date of completion for this project? | ¿Cuándo es la fecha esperada de finalización de este proyecto? |
Revaccinate annually between 4-5 weeks before the expected date of birth. | Revacunar anualmente entre 4-5 semanas antes de la fecha prevista del parto. |
DA - it's just the expected date of your birth. | PDR - esto es solo la fecha prevista de su nacimiento. |
Second injection: 1 to 2 weeks before the expected date of whelping. | Segunda inyección: 1 a 2 semanas antes de la presunta fecha del parto. |
Often, pregnant women have difficulty calculating the expected date of delivery. | A menudo, las mujeres embarazadas tienen dificultades para calcular la fecha prevista de parto. |
The maturity of the financing should be the expected date of payment. | El vencimiento de la financiación deberá ser la fecha prevista de cobro. |
Enter the expected date of the reminder. | Ingrese la fecha del recordatorio. |
Determine the gestational age and give an indication of the expected date of delivery. | Determinar la edad gestacional y la fecha probable del parto. |
This shows the expected date of the reminder. | Muestra la fecha del recordatorio. |
The first injection should be administered 6 weeks before the expected date of farrowing. | La primera vacunación debe ser administrada 6 semanas antes de la fecha prevista del parto. |
This allows you to most accurately determine the date of the expected date of birth. | Esto le permite determinar con mayor precisión la fecha de nacimiento prevista. |
The second injection is given 1 to 2 weeks before the expected date of whelping. | La segunda inyección se administra 1 ó 2 semanas antes de la fecha esperada del parto. |
The Guide for Applicants will indicate the expected date of feedback. | En la Guía para los solicitantes se indicará la fecha prevista para el envío de las respuestas. |
For health reasons, maternity leave begins 28 days prior to the expected date of childbirth. | Por razones de salud, la licencia de maternidad comienza 28 días antes de la fecha prevista del parto. |
Single entry visas may be issued up to six months before the expected date of travel. | Las visas de entrada única pueden emitirse hasta seis meses antes de la fecha de viaje anticipada. |
In practice, women continue to work for up to 2 weeks before the expected date of delivery. | En la práctica, las mujeres continúan trabajando hasta dos semanas antes de la fecha prevista del parto. |
The first injection should be given 6 weeks before the expected date of farrowing (giving birth to the piglets). | La primera inyección debe administrarse 6 semanas antes de la fecha prevista del parto. |
Revaccination: A single revaccination is carried out 2 to 4 weeks before the expected date of farrowing. | Revacunación: Se realiza una sola revacunación 2 a 4 semanas antes de la fecha prevista para el parto. |
The Guide for Applicants will indicate the expected date for the dispatch of these letters [31]. | La “Guía del proponente” ha de indicar la fecha prevista para el envío de estas cartas [31]. |
Determining the duration of pregnancy is necessary for its proper management and determining the expected date of birth. | Determinar la duración del embarazo es necesario para su manejo adecuado y determinar la fecha de nacimiento esperada. |
