discredit

Some look suspiciously on all that is going on there and seem to exult if they can get hold of anything to take advantage of to the discredit of Battle Creek.
Algunos ven con sospecha todo lo que sucede allá y parecen alegrarse hasta lo sumo, si pueden echar mano de algo para señalar en detrimento de Battle Creek.
Of course, complaints greatly to the discredit of the institution were soon in circulation.
Por supuesto, pronto hubo en circulación quejas para gran descrédito de la institución.
Considers that the discredit to the media, erodes the climate of freedom of the press.
Considera que el descrédito a los medios, carcome el clima de libertad de prensa.
From this perspective, a bet is made to enhance the discredit of the political adversaries, specially the left-wing's.
Desde esta perspectiva se apuesta profundizar en el desprestigio de los adversarios políticos, especialmente la izquierda.
One does not want to acknowledge and accept the discredit that he didn't want to learn properly.
Uno no quiere reconocer y aceptar el descrédito de no haber querido estudiar como es debido.
Operated by Negative Forces, his presence tries to distil the treacherous poison, taking to the discredit the accomplished work.
Actuando por Fuerzas Negativas, su presencia intenta destilar el veneno traicionero, para desacreditar el trabajo realizado.
This is how the media promoted the already existing polarization and the discredit of the opponents.
En este sentido, desde estos espacios se contribuyó a aumentar la polarización y la descalificación de los oponentes.
It is time to face the discredit, distrust, fears and ignorance and go ahead with the knowledge about their towns.
Es hora de enfrentar el descrédito, la desconfianza, los miedos y la ignorancia y avanzar con el conocimiento sobre sus pueblos.
It is time to face the discredit, distrust, fears and ignorance and go ahead with the knowledge about their towns.
Es hora de enfrentar la incredulidad, la desconfianza, los miedos y la ignorancia y avanzar con el conocimiento sobre sus pueblos.
Seeing the flaws of the Tibetan Buddhist system and the discredit of several of its leading stars was extremely traumatic.
Ver los defectos del sistema de budismo tibetano y el descrédito de varias de sus estrellas principales fue sumamente traumático.
It is time to face the discredit, distrust, fears and ignorance, and go ahead with the knowledge about those people.
Es hora de enfrentar el descrédito, la desconfianza, los miedos y la ignorancia, y avanzar con el conocimiento sobre los pueblos.
Therefore, the human weakness is to own the credit and to throw the blame on somebody else for the discredit.
De modo que la flaqueza humana reside en hacerse del merecimiento y echarle la culpa por el desprestigio a cualquier otro.
The estrangement always evoked by the discredit or that childish surprise over everything that at some point was drawn on its own face.
El extrañamiento que siempre le recordaba el descrédito o ese asombro infantil por todo lo que se dibujara también alguna vez en su propio rostro.
Later, you may recognize the current messages transmitted reverted into transparent logic touching your ashamed souls due to the discredit you gave them.
Pasados algunos años, también reconoceréis los mensajes transmitidos en la actualidad, que se convertirán en lógica transparente tocando vuestra alma avergonzada por el descrédito que les disteis.
Spiritism understanding the seriousness of this issue, and the discredit caused by its misuse, today considers that mediumship is a mission.
El Espiritismo moderno, comprendiendo el lado serio de esta cuestión, por el descrédito que lanzó sobre esa explotación, ha elevado la mediumnidad a la categoría de misión.
Any accident during the spiritual work would take the Group to the discredit, and also the activities developed over the years.
Un accidente sucedido en el transcurso del trabajo espiritual llevaría al Grupo al descrédito, desmoralizándolo, y también a las actividades que habéis estado desarrollando a lo largo de estos años.
On this subject, Kardec said that the worst are the weapons they provide to the unbelievers and the discredit they cast in the minds of the undecided.
Sobre ese asunto, Kardec dice que lo peor son las armas que ellos proporcionan a los incrédulos y el descrédito que lanzan en el espíritu de los indecisos.
One meal of short rations will do more to the discredit of the institution than all the influences in other directions that can be made to counteract it.
Una comida con una ración pobre hará más para desacreditar a la institución que lo que todas las influencias en otros sentidos puedan hacer para contrarrestarla.
Do not care with people laughing at you, with the discredit of the majority, although they think to be madness the statements we bring you.
No os importéis con los que se ríen de vosotros, con el descrédito de la mayoría, aunque piensen que es una locura estas manifestaciones que os traemos.
Despite the discredit that the international financial institutions fell into, the outdated neoliberal model now has on the IFIs (International Financial Institutions) their most tenacious operators and defenders.
Pese al descrédito en el que cayeron las instituciones financieras internacionales, el modelo neoliberal ya caduco tiene en las IFIS sus operadoras y defensoras más tenaces.
Palabra del día
asustar