the devil is in the detail

As in so many things, the devil is in the detail.
Como en tantas otras cosas, el problema está en los detalles.
However, as we all know, the devil is in the detail.
Sin embargo, como todos sabemos, los problemas residen en los detalles.
But of course the devil is in the detail.
Pero naturalmente el problema son los detalles.
There is no doubt about it: the devil is in the detail.
No cabe ninguna duda al respecto: el problema está en el detalle.
The problem is that in politics, the devil is in the detail.
El problema es que en la política, la clave está en los detalles.
But the devil is in the detail.
Pero los problemas se esconden en los detalles.
Nevertheless, we will come to learn that the devil is in the detail.
No obstante, un día nos daremos cuenta de que el diablo está en los detalles.
As we say, the devil is in the detail.
El problema está en los detalles.
Notwithstanding those remarks, as the saying goes, the devil is in the detail.
Pero a pesar de todo, como suele decirse, el problema está en el detalle.
As is also frequently the case with our text, the devil is in the detail.
Tal como ocurre a menudo con nuestro texto, los problemas surgen en los detalles.
This exemption is general in nature but, as usual, the devil is in the detail.
Esta exención es de carácter general pero, como de costumbre, el intríngulis está en los detalles.
That, unfortunately, is only part of the story; as always, the devil is in the detail.
Eso, por desgracia, es solo una parte de la historia; como siempre, el problema está en los detalles.
Of course this Parliament does not want an agreement at any cost, and the devil is in the detail.
Por supuesto, este Parlamento no desea un acuerdo a cualquier precio y el problema reside en los detalles.
The approach itself is very sensible, but as so often, the devil is in the detail.
Esto parece bastante razonable de entrada. Sin embargo, como ocurre tan a menudo, el problema está en los detalles.
I am in favour of close cooperation with the USA and exchange of data, but the devil is in the detail.
Soy favorable a una estrecha cooperación con los Estados Unidos y al intercambio de datos, pero el problema reside en los detalles.
These are just two specific examples that show that we are making progress and that the devil is in the detail.
Estos son solo dos ejemplos concretos que muestran que estamos progresando y que la trampa se esconde en la letra pequeña.
I support the Council's conclusions, but the devil is in the detail, and it is precisely those details, and specifics, that are lacking.
Apoyo las conclusiones del Consejo, pero el diablo se ocupa de los detalles, y es precisamente esos detalles, y particularidades, las que faltan.
Although it has not been possible to carry out the analysis required (not forgetting that the devil is in the detail), my initial reactions are as follows:
Si bien no ha sido posible realizar los análisis necesarios -no olvidemos que el diablo está en los detalles- mis primeras reacciones son las siguientes:
The Commission has pledged that it will adopt a number of basic points from those amendments, but, as ever, the devil is in the detail, of course.
La Comisión ha prometido que adoptará varios puntos básicos de dichas enmiendas, pero, como siempre, el problema está en los pormenores, como es natural.
As is often the case in politics, the devil is in the detail, and it is therefore important that we retain a balanced attitude towards these questions.
Como suele suceder en política lo más difícil son los detalles y, por consiguiente, es importante que mantengamos una actitud equilibrada con respecto a estas cuestiones.
Palabra del día
la almeja