degenerate
It is the degenerate descendant of the Buddhic divine year of 552 years. | Es el descendiente degenerado del año divino de Buddhic de 552 años. |
We are accusing Yezhov justly for the degenerate practices of 1937. | Con justicia acusamos a Yejov por las prácticas degeneradas que puso en marcha en 1937. |
But its antonym, the lie, is an exclusive invention of the degenerate human. | En cambio, su antónimo, la mentira, es una exclusiva invención de la criatura humana degenerada. |
This road is thus named because it is most easy to the degenerate human race. | A este camino se le llama así porque es el más cómodo para la raza humana degenerada. |
You also get unsatisfactory offspring when the degenerate strains of the same race intermarry. | También se produce una progenie insatisfactoria cuando las cepas degeneradas de la misma raza se casan entre sí. |
Our comrades Munis, Carlini and Rodríguez held their heads up high to the degenerate torturers of the GPU. | Nuestros camaradas Munis, Carlini, Rodríguez, hicieron frente valientemente a los torturadores degenerados de la GPU. |
John recognised the degenerate nature of the CTV, noting however that it is still formally recognised by the British TUC. | John reconoció la naturaleza degenerada de la CTV haciendo notar sin embargo que continúa siendo formalmente apoyada por la TUC británica. |
Between the Germanic community and the degenerate population of an inferior variety of man there is no longer any common measure. | Entre la comunidad germánica y la población degenerada de una variedad inferior de hombre deja de haber una medida común. |
He always practiced in accordance with this essence in his fearsome jungle retreat during the degenerate age in which he lived. | Él practicó siempre de acuerdo a esta esencia en su temible retiro en la jungla durante la era degenerada en la que vivió. |
For decades the degenerate sects that emerged out of the disintegration of the Fourth tried to ignore this tendency, but this has now become impossible. | Durante décadas las sectas degeneradas que surgieron de la desintegración de la Cuarta intentaron ignorar a esta tendencia, pero ahora esto es imposible. |
Instead, for stars of more than 0.4 M ☉, fusion occurs in a slowly expanding shell around the degenerate helium core. | En cambio, para las estrellas de más de 0,4 M ☉, la fusión se produce en una capa de expansión lenta alrededor del núcleo de helio degenerado. |
Led by the humble spirit of Chico Mendes, some spirits remain firm, trying to offer resistance to the invasion, and to the power of the degenerate spirits. | Liderados por el humilde espíritu de Chico Mendes, algunos espíritus continúan firmes, intentando ofrecer resistencia a la invasión y al dominio de los espíritus degenerados. |
It is one of the ironical paradoxes of history that in the advanced economies of Western Europe, the degenerate Stalinist leaderships clothe themselves in the stinking rags of outmoded nationalism. | Una de las paradojas irónicas de la historia es que en las economías desarrolladas de Europa Occidental las direcciones estalinistas degeneradas se visten con los harapos malolientes del nacionalismo caduco. |
In the most low-cost digital oscilloscopes the point brightness of displayed waveform is not correlated with signal location at that point, so these oscilloscopes are not able to detect the degenerate signals. | En la gran mayoría de los osciloscopios digitales económicos el brillo del punto del oscilograma representado no depende de la probabilidad de existencia de señales en este punto, por lo tanto ellos no sirven para detectar las señales degeneradas. |
There is a suggestion that each of these measured 13 baktuns, or something less than 5,200 years, and that Armageddon would overtake the degenerate peoples of the world and all creation on the final day of the thirteenth. | Hay una sugerencia de que cada una de estas medía 13 baktuns, o sea poco menos de 5,200 años, y de que Armagedón sobrecogería a los pueblos degenerados del mundo y a toda la creación en el último día del 13. |
For the degenerate élite of Britain, he's just the very man they want; and it is in the hands of this senile clown to decide the fate of a vast empire and, at the same time, of all Europe. | Era el hombre que necesitaba la élite degenerada de la Gran Bretaña. A ese Barnum senil fue a quien le tocó decidir lo que sería la suerte de un inmenso imperio, y al mismo tiempo la de Europa. |
All over Europe the bourgeoisie tries to shift the consequences of the deep capitalist economic and financial crisis on to the working-class and the people's masses and to save the degenerate capitalist system at the expense of humankind and the environment. | En toda Europa, la burguesía trata de cambiar las consecuencias de la crisis económica y financiera capitalista profunda a la clase obrera y las masas del pueblo y para salvar el sistema capitalista degenerado en detrimento de la humanidad y el medio ambiente. |
This is the Degenerate Era. | Esta es la Era de Degeneración. |
Just look at the degenerate material... we have to work with. | Solo mira al material degenerado... con el que tenemos que trabajar. |
Stalin has dissolved the degenerate Comintern. | Stalin ha disuelto la degenerada Comintern. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
