daughter-in-law
- Ejemplos
She was the daughter-in-law of Judah, who slept with her father-in-law. | Ella era la nuera de Judá, que se acostó con su suegro. |
So you will be the daughter-in-law of the mayor. | Así que va a ser la cuñada del alcalde. |
She's the daughter-in-law of one of our tenant farmers. | Ella es la nuera de uno de nuestros arrendatarios de granja. |
Vajrabahu took his queen and son with the daughter-in-law to his kingdom. | Vajrabahu llevó a su reina, hijo y nuera a su reino. |
I know your choice of the daughter-in-law. | Sé de su elección para la nuera. |
Jane hopes that her son and the daughter-in-law will be able to understand the relations. | Dzheyn espera que su hijo y la nuera puede comprender las relaciones. |
Besides a traditional entertainment pancakes the daughter-in-law prepares any gift for the sister-in-law. | Además del ofrecimiento tradicional por los crepes la nuera prepara para la cuñada cualquier regalo. |
I'll help you, but I have to ask the daughter-in-law if she can risk it. | Voy a ayudarte, pero tengo que preguntarle a mi nuera si ella se arriesga. |
Fortunately, however, the daughter-in-law lived only a few blocks away and arrived just minutes later. | Afortunadamente, sin embargo, la nuera vivía solo a unas cuadras de distancia y llegó unos minutos después. |
But the new family sleeps and eats apart, and the daughter-in-law manages her own house. | Empero, la nueva familia come y duerme aparte y la nuera maneja su propia casa. |
Who is Tamar? She was the daughter-in-law of Judah, who slept with her father-in-law. | ¿Quién es Tamar? Ella era la nuera de Judá, que se acostó con su suegro. |
Mrs. ERIKSON was the daughter-in-law of the famous Finnish owner of large sailing ships, Captain Gustaf ERIKSON. | La Sra. ERIKSON era nuera del famoso armador finlandés de grandes veleros, Capitán Gustaf ERIKSON. |
And the reason for hatred between the daughter-in-law and acts, above all, the generation gap. | Y la razón para el odio entre la nuera-y actúa, en primer lugar, el conflicto de las generaciones. |
He sits shivah, he gets back to work and Tamar, the daughter-in-law hears that Yehudah is traveling. | Se sienta shivá, que vuelva a trabajar y Tamar, la hija-en-ley se entera de que está viajando Yehudah. |
Quite different was the case of the parents of Gilda of Beaufort-Spontin, the daughter-in-law of Camille de Lévis. | Todo otro estaba el caso de los padres de Gilda de Beaufort-Spontin, la nuera de Camila de Lévis. |
Sometimes an improper gift it is possible to spoil relationship of the daughter-in-law and the mother-in-law completely. | A veces por el regalo no conveniente es posible completamente estropear las relaciones recíprocas de la nuera y la suegra. |
The case of the daughter-in-law demonstrates that the people persecuting the complainant decided to target other members of the family. | El caso de la nuera demuestra que los perseguidores del autor decidieron dirigir su atención a otros miembros de la familia. |
This day, according to folk customs, the daughter-in-law calls to herself on a visit the sister-in-law - the husband's sister. | Este día, conforme a las costumbres públicas, la nuera llama a él de visita a la cuñada - la hermana del marido. |
Now Vicky can unmask the daughter-in-law and wastes no time, between mutual accusations Emily admits she made up the pregnancy, because? | Ahora Vicky puede desenmascarar a la nuera y no pierde el tiempo, entre acusaciones mutuas Emily admite que ella compone el embarazo, Porque? |
The PRRA officer further noted that the asylum application of the daughter-in-law was not based exclusively on the complainant's allegations and testimony. | El funcionario encargado de la EPRR observó luego que la solicitud de asilo de la nuera no se basaba exclusivamente en las alegaciones y el testimonio del autor. |
