daughter-in-law

She was the daughter-in-law of Judah, who slept with her father-in-law.
Ella era la nuera de Judá, que se acostó con su suegro.
So you will be the daughter-in-law of the mayor.
Así que va a ser la cuñada del alcalde.
She's the daughter-in-law of one of our tenant farmers.
Ella es la nuera de uno de nuestros arrendatarios de granja.
Vajrabahu took his queen and son with the daughter-in-law to his kingdom.
Vajrabahu llevó a su reina, hijo y nuera a su reino.
I know your choice of the daughter-in-law.
Sé de su elección para la nuera.
Jane hopes that her son and the daughter-in-law will be able to understand the relations.
Dzheyn espera que su hijo y la nuera puede comprender las relaciones.
Besides a traditional entertainment pancakes the daughter-in-law prepares any gift for the sister-in-law.
Además del ofrecimiento tradicional por los crepes la nuera prepara para la cuñada cualquier regalo.
I'll help you, but I have to ask the daughter-in-law if she can risk it.
Voy a ayudarte, pero tengo que preguntarle a mi nuera si ella se arriesga.
Fortunately, however, the daughter-in-law lived only a few blocks away and arrived just minutes later.
Afortunadamente, sin embargo, la nuera vivía solo a unas cuadras de distancia y llegó unos minutos después.
But the new family sleeps and eats apart, and the daughter-in-law manages her own house.
Empero, la nueva familia come y duerme aparte y la nuera maneja su propia casa.
Who is Tamar? She was the daughter-in-law of Judah, who slept with her father-in-law.
¿Quién es Tamar? Ella era la nuera de Judá, que se acostó con su suegro.
Mrs. ERIKSON was the daughter-in-law of the famous Finnish owner of large sailing ships, Captain Gustaf ERIKSON.
La Sra. ERIKSON era nuera del famoso armador finlandés de grandes veleros, Capitán Gustaf ERIKSON.
And the reason for hatred between the daughter-in-law and acts, above all, the generation gap.
Y la razón para el odio entre la nuera-y actúa, en primer lugar, el conflicto de las generaciones.
He sits shivah, he gets back to work and Tamar, the daughter-in-law hears that Yehudah is traveling.
Se sienta shivá, que vuelva a trabajar y Tamar, la hija-en-ley se entera de que está viajando Yehudah.
Quite different was the case of the parents of Gilda of Beaufort-Spontin, the daughter-in-law of Camille de Lévis.
Todo otro estaba el caso de los padres de Gilda de Beaufort-Spontin, la nuera de Camila de Lévis.
Sometimes an improper gift it is possible to spoil relationship of the daughter-in-law and the mother-in-law completely.
A veces por el regalo no conveniente es posible completamente estropear las relaciones recíprocas de la nuera y la suegra.
The case of the daughter-in-law demonstrates that the people persecuting the complainant decided to target other members of the family.
El caso de la nuera demuestra que los perseguidores del autor decidieron dirigir su atención a otros miembros de la familia.
This day, according to folk customs, the daughter-in-law calls to herself on a visit the sister-in-law - the husband's sister.
Este día, conforme a las costumbres públicas, la nuera llama a él de visita a la cuñada - la hermana del marido.
Now Vicky can unmask the daughter-in-law and wastes no time, between mutual accusations Emily admits she made up the pregnancy, because?
Ahora Vicky puede desenmascarar a la nuera y no pierde el tiempo, entre acusaciones mutuas Emily admite que ella compone el embarazo, Porque?
The PRRA officer further noted that the asylum application of the daughter-in-law was not based exclusively on the complainant's allegations and testimony.
El funcionario encargado de la EPRR observó luego que la solicitud de asilo de la nuera no se basaba exclusivamente en las alegaciones y el testimonio del autor.
Palabra del día
el adorno