the controversies
- Ejemplos
Despite the controversies that surrounded Part XI of the Convention, the International Seabed Authority has established itself as a credible, cost-effective and efficient organization. | A pesar de las polémicas que hubo en torno a la Parte XI de la Convención, la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos se ha consolidado como organización fiable, rentable y eficiente. |
Underlying the debates in the run-up to the war, and still infusing the controversies, is acute uneasiness over the distribution of power in the post-cold war international system. | Hay una gran inquietud en cuanto a la distribución del poder en el sistema internacional después de la guerra fría que permanece subyacente a los debates del período previo a la guerra y sigue siendo objeto de polémica. |
Despite the controversies, some fans are still there. | A pesar de las polémicas, algunos fans están todavía ahí. |
Considers also are the controversies and dilemmas inherent to these. | Asimismo, se consideran las controversias y los dilemas inherentes a éstos. |
But the controversies do highlight the need for a robust regulatory framework. | Dichas controversias acentúan la necesidad de un vigoroso marco regulador. |
What are the controversies surrounding it? | ¿Cuáles son las controversias relacionadas? |
But other Caribbean people were just as concerned with the controversies surrounding Hillary Clinton. | Pero otros caribeños estaban igual de preocupados con las controversias en torno a Hillary Clinton. |
As we can see, there may be many explanations for this parable and the controversies are also countless. | Como podemos ver, puede haber muchas explicaciones para esta parábola y las controversias también son innumerables. |
Issues related to public opinion on inclusion, misconceptions and the controversies surrounding this reform initiative. | Asuntos importantes relacionados con la opinión pública sobre inclusión y las controversias alrededor de esta reforma. |
The topic also highlights the controversies surrounding the World Bank with a conclusion to the points discussed. | El tema también destaca las controversias que rodean al Banco Mundial con una conclusión sobre los puntos discutidos. |
One of the controversies surrounding bitcoins is that the virtual currency is concentrated in relatively few hands. | Una de las polémicas que rodean esta moneda es que está concentrada en relativamente pocas manos. |
St. La Salle did not concern himself with the controversies of his day, Jansenism and Quietism. | De La Salle no se preocupó por las controversias de su época, el Jansenismo y el Quietismo. |
It seems that the controversies of the furry identity coincide with the cybernetic transgression of the human nature. | Parece que las controversias de la identidad furry coinciden con la transgresión cibernética de la naturaleza humana. |
The authors emphasize the social importance of their research due to the controversies that generate certain plantations in Spain. | Los autores destacan la importancia social de su investigación debido a las controversias que generan ciertas plantaciones en España. |
Two competing philosophies underlie many of the controversies about the most appropriate method of treating MCC. | Hay dos filosofías que compiten en muchas de las polémicas acerca del método más apropiado para tratar un CCM. |
Yet there is no visible progress, perhaps because the controversies are not so much historical as ideological. | No hay, sin embargo, un progreso visible, posiblemente porque las polémicas no sean históricas, sino ideológicas. |
Diagnosing TMD can be difficult due to the lack of scientific evidence and the controversies over the disorder. | Diagnosticar el TTM puede ser difícil debido a la falta de evidencia científica y las controversias relacionadas con el trastorno. |
What sets FinFisher apart from other surveillance tools, however, are the controversies around its deployments. | Lo que la distingue de otras herramientas de este tipo, sin embargo, son las controversias alrededor de sus implementaciones. |
During the strike the parties shall enter negotiations for the resolution of the controversies and execution of an agreement. | Durante la huelga las partes celebrarán negociaciones para resolver sus controversias y llegar a un acuerdo. |
The driving force behind nearly all of the controversies that have bedeviled his administration is his personality, not his ideology. | La fuerza impulsora de casi todas las controversias que han atormentado a su administración es su personalidad, no su ideología. |
