That is to say, it is much more probable that I would have been of the conformist party, and not of the brave party whose members were, over the long term, fully justified. | O sea, es mucho más probable que hubiera estado de la parte conformista y no de la parte valiente que, a la larga, salió justificada. |
When we define the Strategic Plan and the goals of a company, surely nobody plans the conformist option and of little added value that, metaphorically, means choosing Tibidabo (Mountain of 516 meters high located in Barcelona). | Al definir el Plan Estratégico y los objetivos de una empresa, seguro que nadie se planeta la opción conformista y de poco valor añadido que supone, metafóricamente, optar por el Tibidabo (Montaña de 516 metros de altura situada en Barcelona). |
While Devorah is blameless and seen as a heroine because no questionable behavior of her is reported, Yael instead may be seen as a betrayer like Rahav, and a deceiver like Tamar and Rivkah (according to the conformist patterns). | Mientras Déborah es intachable y vista como una heroína porque en ella no se halla ningún comportamiento cuestionable, Yael en cambio puede ser considerada una traidora como Rahav, una engañadora como Tamar y Rivkah (según los parámetros conformistas). |
Here we find a woman who breaks all the conformist rules taught by the religious establishment: she acts by her own initiative, without the permission of her husband, and carries on an action which is exactly the contrary to her husband's will. | Aquí encontramos una mujer que rompe todas las reglas conformistas que enseña la oficialidad religiosa: ella actúa de propia iniciativa, sin el permiso de su marido, y lleva a cabo una acción que es exactamente lo contrario de la voluntad de su marido. |
She is only 18 when Bernardo Bertolucci asks her to play the part of Anna in Il conformista (The Conformist). | Apenas cumple los 18 cuando Bernardo Bertolucci la convoca para el personaje de Anna en El Conformista (Il Conformista). |
Those intellectuals helped demolish that Uruguay of the conformist siesta. | Esos intelectuales ayudaron a demoler aquel Uruguay de la siesta conformista. |
One such opposition is between the crank and the conformist. | Una de tales oposiciones es entre el excéntrico y el conformista. |
This leads us to understand that we have a different attitude to the conformist, or the Pessimist. | Esto nos lleva a comprender que debemos tener una actitud distinta a la del conformista, o a la del pesimista. |
Beautiful, touching, she is capable of being all the conformist is not: self-confident, direct, determined and courageous. | Hermosa, conmovedora, ella es todo lo que no es el conformista: segura de sí misma, directa, resuelta y valiente. |
As shown above, the most common type of citizen is the conformist, followed by the information provider and finally the polarised citizen. | Como muestra anterior, el papel del ciudadano que tiene mayor presencia es de tipo conformista, seguido por el que aporta información y en último lugar el polarizado. |
The Berlin Authors' Association set the ball rolling as the first of the conformist artists' associations to take action. On 14 September 1989 it made a public critical declaration. | La Asociación de Escritores de Berlín es la asociación de artistas conforme con el Estado que da el primer paso: El 14 de septiembre de 1989 hace pública una declaración crítica. |
Every legal, religious and philosophical stance must be considered in relation to historic situations and social crises, since each appears, in its turn, under the revolutionary, the reformist, and the conformist banners. | Toda posición jurídica, confesional o filosófica es considerada en relación a las situaciones históricas y a las crisis sociales y ha sido según las ocasiones, bandera revolucionaria, progresiva o conformista. |
Thus, as shown in Figure 4, on 11 February, the most common role is the conformist, followed by the type citizen who provides information and, thirdly, by the polarised citizen. Figure 4. | Así, como se puede observar en el Gráfico 4, el 11 de febrero el que mayor presencia muestra es el tipo conformista, seguido por el tipo de ciudadano que aporta información y, en tercer lugar, por el polarizado. |
