comic

Is the comic part of a series, or one-off?
¿La parte cómica de una serie, o una sola vez?
A story about the comic and caustic way of life.
Una historia cómica y ácida sobre el paso de la vida.
Sometimes I like to read the comic strips in the newspaper.
En ocasiones me gusta leer las tiras cómicas del periódico.
Okay, Bart went to the comic book store.
De acuerdo, Bart fue a la tienda de historietas.
He put his money in the comic book store.
Invirtió su dinero en la tienda de comics.
We have to go to the comic book store.
Tenemos que ir a la tienda de comics.
This font also belongs to the comic font category.
Esta fuente pertenece a la categoría de fuentes comic.
Do you want to go to the comic book store?
¿Quieres ir a la tienda de comics?
Uh, we're on our way to the comic book store.
Uh, Vamos de camino a la tienda de cómics.
That's the guy from the comic book store.
Ese es el sujeto de la tienda de historietas.
You went to the comic book store by yourself?
¿Has ido a la tienda de cómics tú sola?
But then all the comic books started coming true.
Pero luego todos los libros de comic comenzaron a volverse reales.
Maybe the comic book store doesn't have a bulletin board.
Tal vez las tiendas de comics no tienen una pizarra de anuncios.
So why are we going to the comic bookstore?
¿Por qué vamos a la tienda de comics?
Then what were you doing at the comic book store that night?
¿Qué hacías... en la tienda de historietas esa noche?
Rosenfeld has a sharp eye for the comic touch.
Rosenfeld tiene ojo clínico para los toques cómicos.
No, I'm going to the comic book store.
No, me voy a la tienda de comics.
They're not at the comic book store either?
¿No están en la tienda de comics tampoco?
Ooh, I want to go to the comic book store.
Yo quiero ir a la tienda de cómics.
You went to the comic book store by yourself?
¿Fuiste a la tienda de comics sola?
Palabra del día
el cementerio