the charities

Entries in the charities and public services categories are excluded from winning the Grand Prix.
Las inscripciones en las categorías de Servicios Públicos y Caridades están excluidas de ganar el Grand Prix.
A number of the charities implicated in Al-Qaida funding are also engaged in business ventures to supplement their revenues.
Además, varias instituciones benéficas implicadas en la financiación de Al-Qaida participan también en actividades empresariales para complementar sus ingresos.
In the canteens operated by the charities even in Germany whole families are arriving that previously belonged to the middle class.
En los comedores de los institutos caritativos se presentan también en Alemania familias enteras que antes pertenecían a la clase media.
Q:How does Nourish the Children select the charities that receive its products and confirm that VitaMeal donations reach children in need?
¿Como selecciona Nourish the Children las instituciones que reciben sus productos y confirma que las donaciones de VitaMeal son entregadas a los niños necesitados?
Many of the charities in Sweden work in many places in the country. Some can also be found in other countries.
Varias de las organizaciones sin ánimo de lucro suecas trabajan en muchos lugares del país, y algunas están presentes en otros países.
In 2013, the 65 solidarity race-bibs sold raised the sum of 130 000€ for the charities supported by the Ultra-Trail du Mont-Blanc®.
Desde la edición 2013,los 65 dorsales solidarios vendidos han permitido recolectar 130.000€ a favor de las asociaciones solidarias apoyadas por el Ultra-Trail du Mont-Blanc®.
One of the actions is the Projects Bank that forwards financial resources to the charities appointed by employees and selected by the company.
Una de las acciones es el Banco de Proyectos, que hace el repase de recursos financieros para instituciones filantrópicas sugeridas por los empleados y seleccionadas por la empresa.
The charities can also carry out their projects.
Las asociaciones podrán llevar a cabo sus proyectos.
The charities while therefore be able to realise their projects.
Las asociaciones podrán llevar a cabo sus proyectos.
The Charities Act of 2 May 2007 defines the status of NGOs engaging in charitable work.
En la Ley de actividades benéficas, de 2 de mayo de 2007, se define el estatuto de las ONG dedicadas a esta labor.
The Charities Commission Bill, when enacted, will create a registry system for charitable organisations.
El proyecto de ley sobre la comisión encargada de las organizaciones de beneficencia creará, cuando se promulgue, un sistema de registro de dichas organizaciones.
Although the matter was passed to the police, along with allegation of various offences under the Charities Act 1993, the police declined to take any action.
Si bien el asunto se comunicó a la policía, junto con la alegación de diversos delitos cometidos en violación de la Ley de entidades de beneficencia de 1993, la policía se abstuvo de adoptar ninguna medida.
We need a concrete link between these two and the charities.
Necesitamos un vínculo concreto entre estos dos y las organizaciones.
The intentions of the charities were good.
Las intenciones de las organizaciones benéficas fueron buenas.
Uh, we're going through the charities that Lydia worked with this year.
Vamos a las caridades en que Lidya trabajó este año.
These are just some of the charities your car can go towards.
Estas son solo algunas de las organizaciones benéficas de su coche puede ir hacia.
Ah, yes, all the charities that I do.
Ah, sí, toda la beneficiencia que hago.
Why don't the charities kick off about it?
¿Por qué las obras de caridad no se deshacen de ella?
Yes, you and all the charities.
Sí, y todas las caridades de comunicación.
I don't think the charities would agree.
No creo que los necesitados estén de acuerdo.
Palabra del día
el inframundo