caliphate

Living conditions are deteriorating, prices rising, government services are sparse, and Sharia law bars many normal aspects of life and brings severe punishment for those who violate the caliphate rulers' edicts.
Las condiciones de vida se están deteriorando, los precios están subiendo, los servicios públicos son escasos y la ley Sharia prohíbe muchos aspectos normales de la vida e impone severos castigos para los que violan los edictos de los gobernantes del califato.
Aerial view of the Caliphate City of Medina Azahara.
Vista aérea de la ciudad Califal de Medina Azahara.
An attractive route from the Caliphate capital through the Córdoba countryside.
Un sugerente itinerario desde la capital califal por la campiña de Córdoba.
During the caliphate of Othman, Muaykeeb was entrusted with its safekeeping.
Durante el califato de Othman, Muaykeeb se encargó de su custodia.
With Rahman III it became the caliphate of almirantazgo.
Con Abderramán III se convirtió en sede del almirantazgo califa.
The transmission of the caliphate would enter soon in irreconcilable conflict with the shiies.
La transmisión del califato entraría pronto en conflicto irreconciliable con los chiíes.
All members of the caliphate resided there.
Todos los organismos estatales del califato residían allí.
Military, on whom depends the coordination of the defense and armed extension of the caliphate.
Militar, del que depende la coordinación de la defensa y extensión armada del califato.
That idea of the caliphate is in contradiction with national Islamic ideologies and of many other types.
Esa idea del califato está en contradicción con las ideologías nacionales, islámicas y de muchos otros tipos.
The Shi'ite Moslems, predominant in Persia, regarded the Umayyad dynasty as usurpers of the caliphate.
Los musulmanes de Shi'ite, predominantes en Persia, miraron la dinastía de Umayyad como usurpers del caliphate.
After the decadence of the caliphate, Seville becomes the capital city of the Almohad Empire.
Con la caída del califato, Sevilla pasa a convertirse en la capital del imperio almohade.
Muhawiya (661-680) was then proclaimed Caliph, initiated the Omeya dynasty and moved the capital of the caliphate to Damascus.
Muhawiya (661-680) fue entonces proclamado califa, inició la dinastía Omeya y trasladó la capital del califato a Damasco.
Besides, the demand with regard to the caliphate is imaginary, points out in (Gazeta) Shirin Hunter, from the CSIS.
Además, la reivindicación del califato es imaginaria, señala en la Gazeta Shirin Hunter, del CSIS.
He was referring to his problems with the caliphate in Chechnya and our early issues with al-Qaida.
Hacía con ello alusión a sus problemas con el califato de Chechenia y a nuestros problemas anteriores con al-Qaeda.
After its battle in Dabiq, Cerantonio (a recruiter from Australia) said, the caliphate will expand and sack Istanbul.
Después de la batalla de Dabiq, Cerantonio (un reclutador proveniente de Australia) dijo que el califato se extenderá y tomará Estambul.
He abolished the caliphate and led Turkey on the road toward separation of the religious sphere and the state.
Suprimió el Califato y conduce Turquía hacia la separación de la esfera religiosa y del Estado.
From 969, Egypt became the seat of the caliphate and a major centre of the arts.
A partir del 969, Egipto se convierte en la sede del califato y en un centro artístico de primer orden.
Also known as Burgalimar Castle, this is a magnificent example of military Al-Andalus architecture from the time of the caliphate.
También conocido como Castillo de Burgalimar, este es un magnífico ejemplo de militar de Al-Andalus arquitectura de la época del califato.
Taifa, taifa, each one of the Kingdoms that divided the Al Andalus, when being dissolved the caliphate.
Taifa, taifa, cada uno de los reinos en los que se dividió al Andalus, al disolverse el califato.
But, before conspiring to deliver the caliphate to Holland, Mr El Adoua might have brought a piece of it here.
Pero, antes de conspirar para entregar el califato a Holanda, el Sr. El Adoua podría haber traído una parte de él aquí.
Palabra del día
el inframundo