calamity
Such is the calamity of war. | Es una de tantas desgracias que trae la guerra. |
In the case of an accident the traffic information can be provided automatically or the calamity fighter will ask for the information. | En caso de accidente, la información de tráfico puede ser suministrada automáticamente o solicitada por el gestor de desastres. |
Sometimes they even fall victim to the calamity of impersonalism. | A veces incluso son víctimas de la calamidad del impersonalismo. |
The orator survived the calamity of his country but a few months. | El orator sobrevivió la calamidad su país pero algunos meses. |
The time had come for the calamity to be turned back. | El tiempo había llegado para que la calamidad se fuera. |
The anticipation is always worse than the calamity. | La anticipación siempre es peor que la calamidad. |
We need not listen to all the calamity howlers. | No necesitamos escuchar todos los chillones de calamidad. |
I painfully sensed the calamity which threatens our planet. | Sentí de manera muy dolorosa esta calamidad que amenaza nuestro planeta. |
The proof was in the calamity that fell on us when she came! | ¡La prueba es la calamidad que nos cayó cuando ella vino! |
Whatever the calamity, you don't think I am going to support you? | Muerto de hambre, ¿acaso crees que yo voy a mantenerte? |
So, if you say no to it, the calamity is on you. | Así que si dices que no a esto, la desgracia es cosa tuya. |
Why did the calamity happen instead? | ¿Por qué ocurre el desastre en su lugar? |
People were powerless in face of the calamity; they should not have been. | La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado. |
I am referring to the calamity of a despiritualized and irreligious humanistic consciousness. | Estoy refiriéndome a la calamidad de una conciencia desespiritualizada y de un humanismo irreligioso. |
The proof was in the calamity that fell on us when she came. | ¡La prueba es la calamidad que nos cayó cuando ella vino! |
Rather Moosa referred to the calamity and Adam responded by referring to al-qadar. | Antes bien Moisés se refiriَ a la calamidad y Adلn respondiَ refiriéndose al decreto divino (al-qadar). |
May the calamity of Russian bolshevik-communism never take root in the revolutionary soil of Spain! | ¡Ojalá que la desgracia del bolchevismo ruso nunca arraigue en el suelo revolucionario de España! |
He noticed the calamity and tragedy that was at the doorstep of mankind. | Se dio cuenta que la humanidad estaba a un paso de la calamidad y la tragedia. |
We would therefore wish to believe that out of the calamity will come an improvement in our lot. | Por eso, nos gustaría creer que de la calamidad saldrá una mejora. |
The name makes reference to the calamity of public services at the time the scheme. | El nombre hace referencia a la calamidad de los servicios públicos en el momento en el esquema. |
