the breaths

Popularity
500+ learners.
With closed eyes try to hear the sound of the breaths.
Con los ojos cerrados intente oír el sonido de las respiraciones.
If we have much mental wandering, we count the breaths.
Si tenemos mucho ajetreo mental, contamos las respiraciones.
While doing this, repeat your mantra in co-ordination to the breaths.
Mientras haces esto, repite tu mantra en coordinación con tu respiración.
Life is not about taking the breaths that...
La vida no es sobre las respiraciones que...
If the breaths are blocked, reposition the airway.
Si las respiraciones se bloquean, vuelve a abrir las vías respiratorias.
There should be a small pause between the breaths.
Hacer una pequeña pausa entre las respiraciones.
The advancement in Pranayama is slow because first the breaths have to be balanced and then the mind.
El adelanto en Pranayama es lento porque primero las respiraciones tienen que ser equilibradas y entonces la mente.
If you feel more comfortable, you can give the compressions without the breaths until the ambulance arrives.
Si se siente más cómodo, puede dar las compresiones sin las respiraciones hasta que llegue la ambulancia.
Keiko lost count of the breaths she took before they reached the meeting place.
Keiko perdió la cuenta de las inhalaciones que dio antes de que ellos llegasen al lugar de encuentro.
Erelong will the breaths of chastisement seize thee, as they seized others before thee.
Pronto los hálitos del castigo se apoderarán de ti, como se apoderaron de otros antes de ti.
For the breaths of the downtrodden rise unto the skies and they mingle with your own.
Porque la respiración de los oprimidos sube hasta el cielo y se mezcla con la de ustedes.
Look in between the breaths, the heartbeat, the sighs, the sounds of life for what you seek.
Miren entre las respiraciones, los latidos del corazón, los suspiros, los sonidos de la vida para lo que buscan.
Man cannot exist without oxygen; likewise he cannot avoid the breaths of the Supermundane World.
El ser humano no puede existir sin oxígeno; asimismo, este mismo ser humano no puede evitar las respiraciones del Mundo Supramundano.
This is purely through the confirmations of the Lord of Hosts and the breaths of the Holy Spirit.
Esto se debe únicamente a las confirmaciones del Señor de las Huestes y a los hálitos del Espíritu Santo.
A huge suitcase loaded with the breaths, the secrets, the wishes, the hopes, the dreams of so many people.
Una gran maleta cargada con las respiraciones, los secretos, los deseos, las esperanzas, los sueños de mucha gente.
Breathe in the prana now and get into the practice of taking the breaths in through your crown.
Inspiren el prana ahora y entren a la práctica de tomar respiraciones a través de su coronilla, en la cabeza.
The apparatus that the artist built for this work was designed to collect the breaths of 42 people at the time.
El instrumento que el artista construyó para esta obra fue pensado para recoger el aliento de 42 personas al tiempo.
It has thus been made evident that the world of mankind is in need of the breaths of the Holy Spirit.
De esta manera, se ha puesto en evidencia que el mundo de la humanidad está en necesidad de los hálitos del Espíritu Santo.
Which means that the longer and deeper the breaths will be so also will the life be longer and more healthy.
Cuál significa que el más largo y el más profundo las respiraciones estarán tan también la vida será más larga y más sana.
We must remember that life is not measured by the breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Recordemos que la vida no se mide tanto por los descansos que tomamos, como por los momentos que roban el aliento.
Palabra del día
ladrar