the breaths
- Ejemplos
With closed eyes try to hear the sound of the breaths. | Con los ojos cerrados intente oír el sonido de las respiraciones. |
If we have much mental wandering, we count the breaths. | Si tenemos mucho ajetreo mental, contamos las respiraciones. |
While doing this, repeat your mantra in co-ordination to the breaths. | Mientras haces esto, repite tu mantra en coordinación con tu respiración. |
Life is not about taking the breaths that... | La vida no es sobre las respiraciones que... |
If the breaths are blocked, reposition the airway. | Si las respiraciones se bloquean, vuelve a abrir las vías respiratorias. |
There should be a small pause between the breaths. | Hacer una pequeña pausa entre las respiraciones. |
The advancement in Pranayama is slow because first the breaths have to be balanced and then the mind. | El adelanto en Pranayama es lento porque primero las respiraciones tienen que ser equilibradas y entonces la mente. |
If you feel more comfortable, you can give the compressions without the breaths until the ambulance arrives. | Si se siente más cómodo, puede dar las compresiones sin las respiraciones hasta que llegue la ambulancia. |
Keiko lost count of the breaths she took before they reached the meeting place. | Keiko perdió la cuenta de las inhalaciones que dio antes de que ellos llegasen al lugar de encuentro. |
Erelong will the breaths of chastisement seize thee, as they seized others before thee. | Pronto los hálitos del castigo se apoderarán de ti, como se apoderaron de otros antes de ti. |
For the breaths of the downtrodden rise unto the skies and they mingle with your own. | Porque la respiración de los oprimidos sube hasta el cielo y se mezcla con la de ustedes. |
Look in between the breaths, the heartbeat, the sighs, the sounds of life for what you seek. | Miren entre las respiraciones, los latidos del corazón, los suspiros, los sonidos de la vida para lo que buscan. |
Man cannot exist without oxygen; likewise he cannot avoid the breaths of the Supermundane World. | El ser humano no puede existir sin oxígeno; asimismo, este mismo ser humano no puede evitar las respiraciones del Mundo Supramundano. |
This is purely through the confirmations of the Lord of Hosts and the breaths of the Holy Spirit. | Esto se debe únicamente a las confirmaciones del Señor de las Huestes y a los hálitos del Espíritu Santo. |
A huge suitcase loaded with the breaths, the secrets, the wishes, the hopes, the dreams of so many people. | Una gran maleta cargada con las respiraciones, los secretos, los deseos, las esperanzas, los sueños de mucha gente. |
Breathe in the prana now and get into the practice of taking the breaths in through your crown. | Inspiren el prana ahora y entren a la práctica de tomar respiraciones a través de su coronilla, en la cabeza. |
The apparatus that the artist built for this work was designed to collect the breaths of 42 people at the time. | El instrumento que el artista construyó para esta obra fue pensado para recoger el aliento de 42 personas al tiempo. |
It has thus been made evident that the world of mankind is in need of the breaths of the Holy Spirit. | De esta manera, se ha puesto en evidencia que el mundo de la humanidad está en necesidad de los hálitos del Espíritu Santo. |
Which means that the longer and deeper the breaths will be so also will the life be longer and more healthy. | Cuál significa que el más largo y el más profundo las respiraciones estarán tan también la vida será más larga y más sana. |
We must remember that life is not measured by the breaths we take, but by the moments that take our breath away. | Recordemos que la vida no se mide tanto por los descansos que tomamos, como por los momentos que roban el aliento. |
