the blue one

Popularity
500+ learners.
We need more time for Velma's scene... the blue one.
Necesitamos más tiempo para la escena de Velma, la azul.
Is it as fast as the blue one or even faster?
¿Es tan rápido como el azul o incluso más rápido?
So the blue one seeks to learn of his past.
Así que el azulito busca aprender sobre su pasado.
This is a neat idea! I really like the blue one.
Esta es una idea genial! Realmente me gusta el azul.
Pick the blue one and you go back to your old life.
Elige la azul y vuelves a tu antigua vida.
There's only one antidote, and it's the blue one.
Solo hay un antídoto, y es el azul.
Why don't you just go put on the blue one?
¿Por qué no vas y te pones el azul?
I want to put $40 on the blue one.
Quiero poner $ 40 en el azul.
It's the blue one with the sold tag on it.
Es el azul con la etiqueta de vendido.
You mean the blue one with the scratch on the side?
¿Te refieres al azul con un tallón en un lado?
Start with the first vial, the blue one.
Comenzar con el primer vial, el azul.
Was it nicer than the blue one I tried on at home?
¿Era mejor que el azul que me probé en casa?
I should've read the blue one about the trains.
Me he leído el azul uno sobre trenes.
Spoonful of sugar: The red one or the blue one?
Una cucharadita de azúcar: ¿El rojo o el azul?
Prince Charming won't just pop out of the blue one fine day!
¡Príncipe Azul no saldrá de la nada, un buen día!
Well, the blue one is the only one that matches that suit...
Bueno, la azul es la única que pega con ese traje...
Pick the blue one and you go back to your old life.
Si eliges la azul, regresas a tu vida de siempre.
Don't you want to see what's in the blue one?
¿Quieres ver que había en el azul?
Which shirt do you like more, the red one or the blue one?
¿Qué camisa te gusta más, la roja o la azul?
Not the blue one, from my store.
No será el azul, de mi tienda.
Palabra del día
fresco