bling

Popularity
500+ learners.
A stylish girl like you knows the importance of dressing up from head to toe. The bling.
Una chica elegante como tú sabe la importancia de vestirse bien de la cabeza a los pies.
You get the bride, I'll get the bling.
Usted recibe a la novia, Voy a por el bling.
That's what the bling says, girl.
Eso es lo que dice el colgante, chica.
That lady's got a thing for the bling.
Esa mujer tiene debilidad por las joyas.
Add the bling to compliment your nails ready for showing off to the cameras.
Añadir la ostentación para complementar sus uñas listo para mostrar a las cámaras.
So, how does he swing all the bling?
Así que, ¿de dónde saca toda la pasta?
Where'd you get the bling, Robin?
¿De dónde has sacado la bisutería, Robin?
You're paying for the bling, that they're encrusted with gold and platinum.
Pagáis por diamantes... ...incrustados en oro y platino.
We need the bling, my friend.
Necesitamos el brillo, amigo mío.
Who called in the bling man?
¿Quién llamó al hombre de las joyas?
Nah, that was never my main gig, but I like the bling.
No, nunca fue mi especialidad, pero me gustan.
Where'd you get the bling, Robin?
¿Dónde conseguiste la joya, Robin?
I don't even care about the bling.
Ni siquiera me importa que sea ostentoso.
All right, I got the bling.
De acuerdo, lo tengo todo planeado.
I just put the bling on.
Yo solo me pongo la plata.
We need the bling, my friend.
Tenemos que brillar, amigo mío.
Who's wearing the bling?
¿Quién lleva las joyas?
Right, don't show off the bling.
Claro, no presumas de joyas.
You'll love the bling that our jewelry has and how all the stones look like genuine diamonds.
Te encantará el brillo que nuestras joyas tiene y cómo todas las piedras parecen auténticos diamantes.
What's with the bling?
¿Qué tal el medallón?
Palabra del día
fresco