the best of me

Popularity
500+ learners.
My son is the best of me and more.
Mi hijo es lo mejor de mí y más.
My soul is there, the best of me is there.
Mi alma está ahí, lo mejor de mí está ahí.
My friends have always been the best of me.
Mis amigos siempre han sido lo mejor de mí.
Yes. You and your sister have had the best of me.
Sí. Tú y tu hermana habéis tenido lo mejor de mí.
I don't need these things to get the best of me.
Yo no necesito estas cosas para conseguir lo mejor de .
In a lifetime, your daddy never got the best of me.
Durante su vida, tu papi nunca obtuvo lo mejor de mí.
Battling with Adam brings out the best of me.
Luchar con Adam hace que saque lo mejor de mí.
Are getting a little bit of the best of me.
Estoy sacando un poco de lo mejor de mí.
I guess my curiosity got the best of me.
Supongo que mi curiosidad saco lo mejor de mí.
And my curiosity got the best of me.
Y mi curiosidad pudo con lo mejor de mí.
Also sensitive and polite partners will always get the best of me.
También socios sensibles y educados siempre obtener lo mejor de .
Yes. You and your sister have had the best of me.
Si. Tu y tu hermana han tenido lo mejor de mi.
I'm not perfect, but you can always discover the best of me.
No soy perfecta, pero puedes descubrir siempre lo mejor de mí.
It was a vicious circle that was getting the best of me.
Era un círculo vicioso que estaba llevándose lo mejor de .
I let my dad get the best of me.
Dejé que mi padre obtenga lo mejor de mí.
I sometimes let my anger get the best of me.
A veces dejo que mi ira se apodere de mí.
I always want you to have the best of me.
Siempre quiero que tengas lo mejor de mí.
But when people to suffer misfortune, leaving the best of me.
Pero cuando la gente con desgracia sufre, sale lo mejor de mi.
I let my emotions get the best of me.
Dejo que mis emociones tomen lo mejor de mí.
I let my passion get the best of me.
Dejar que mi pasión saque lo mejor de mí.
Palabra del día
lluvioso