authoritarianism

The authoritarianism with which I was raised made me feel controlled and pressured.
El autoritarismo con el que me criaron me hacía sentir controlada y presionada.
And in teacher training programs reproduced the authoritarianism.
Y en los programas de formación de profesores se reproduce el autoritarismo.
It is the authoritarianism and political ideology which is in question.
La cuestión es el el carácter autoritario y la ideología política de este.
We are defending democracy and we have had enough of the authoritarianism of orchestra conductors.
Defendemos la democracia y ya estamos hartos del autoritarismo de los directores de orquesta.
As if the authoritarianism was an exclusive patrimony of the peronism and not a constitute part of the Argentine society.
Como si el autoritarismo fuera patrimonio exclusivo del peronismo y no una parte constitutiva de nuestra sociedad.
I believe Nicaraguans will get through this phase, dealing with the authoritarianism, the sectarian manipulation, the demagogy.
Yo creo que el pueblo nicaragüense logrará atravesar este trecho de su historia, enfrentando el autoritarismo, la manipulación sectaria, la demagogia.
In an enormous police operation—a reflection of the authoritarianism and militarism that we're living through—, the cultural autonomous space Chanti Ollin was taken by storm.
Mediante un operativo policiaco desmedido, reflejo del autoritarismo y militarismo que vivimos, fue tomado por asalto el espacio cultural autónomo Chanti Ollin ubicado en av.
It is important that the Honduran people are informed and take rapid action to neutralize the authoritarianism which hangs over the citizens.
La gran amenaza se está cocinando silenciosamente, es importante que el pueblo de Honduras esté informado y tome acciones rápidas para neutralizar el autoritarismo que se cierne sobre la ciudadanía.
The achievement of high levels of income in Taiwan ultimately made the authoritarianism of the Nationalist Party untenable and led to the end of its monopoly of power.
Los logros de altos niveles de ingreso en Taiwán finalmente hicieron insostenible el autoritarismo del Partido nacionalista y condujo al fin del monopolio del poder.
These repressive actions by the State Government are a bad sign for an in depth solution to the social conflict generated precisely by the authoritarianism of this government.
Estas acciones represivas por parte del Gobierno del Estado son una mala seal en la solucin de fondo del conflicto social generado precisamente por el autoritarismo que ha caracterizado a este gobierno.
Furthermore, building houses and infrastructure without also building people and the community would further consolidate the authoritarianism that has always existed in power structures.
Todavía más: construyendo viviendas o infraestructuras sin construir a las personas y a la comunidad se estaría contribuyendo a repetir con más fuerza los autoritarismos que existen desde siempre en las estructuras de poder.
We begin with the assumption that we need to seek the rationale or causes of the authoritarianism and dictatorships that have dominated the region's political history since 1821.
Partimos del supuesto de que es necesario intentar buscar la racionalidad o las determinaciones del autoritarismo y de la dictadura que han dominado la historia política de la región desde 1821.
The imprisonment of the Atenco political prisoners is an attempt against freedom of expression and organization that exposes the authoritarianism of the federal, state, and local governments.
El encarcelamiento de los presos políticos de Atenco es un atentado contra la libertad de expresión y de organización, que pone de manifiesto el autoritarismo de los gobiernos federal, estatal y municipal.
Yes, it invokes the development project, but one must also remember the defects, and remember the impediments in politics, the authoritarianism, for example, in Mexico with the PRI-run State.
Pero también hay que recordar los vicios y recordar, digamos, los impedimentos en lo político, el autoritarismo, por ejemplo, en México, con el Estado priísta.
Where there are little party bosses, little caudillos, we can make the authoritarianism more evident, but where the CPC is good, we need to figure out how to work with it, to influence it.
Donde hay caudillitos podremos poner más en evidencia el autoritarismo, pero donde el CPC es bueno, hay que buscar cómo trabajarlo, cómo influirlo.
Father Ricard and the Oblates had dealings especially with Bishop Magloire, the bishop of Walla Walla and subsequently bishop of Nesqually and he complained of the authoritarianism of this individual.
El Padre Ricard y los Oblatos tenían tratos, en especial con el Obispo Magloire, de Walla Walla y después Obispo de Nesqually, y se quejaban de su autoritarismo.
The planned reforms to the country's Constitution will deepen the authoritarianism and the concentration of power in the President of the Republic and do not bode well for any attempts to deactivate this problem.
Las reformas que se harán a la Constitución, profundizando el autoritarismo y la concentración de poder en el Presidente de la República, no abonan a desactivar este problema.
The planned reforms to the country's Constitution will deepen the authoritarianism and the concentration of power in the President of the Republic and do not bode well for any attempts to deactivate this problem.
Las reformas que se harán a la Constitución, profundizando el autoritarismo y la concentración de poder en el Presidente de la República, no abonan a desactivar este problema. Pueden agudizarlo.
Furthermore, despite unwaveringly exploring the faults inherent in the authoritarianism, discrimination, exploitation and hypocrisy of an institution, the film isn't content with only looking for responsibility there.
Además, a pesar de abordar sin reparos los males inherentes al autoritarismo, la discriminación, la explotación y la hipocresía de la institución eclesiástica, la película no se contenta con depositar toda la responsabilidad en la iglesia.
Using a wide variety of media and a young urban aesthetics he creates works full of sarcasm and social critique that question the authoritarianism, marginality and paradoxes of globalisation.
Mediante el uso de una gran variedad de medios y una estética urbana joven, construye obras de gran sarcasmo y crítica social que a menudo ponen de relieve el autoritarismo, la marginalidad y las paradojas de la globalización.
Palabra del día
el pavo